REZOLUŢIE nr. MEPC.216(63) din 2 martie 2012 - Amendamente la anexa la
Protocolul din 1978 privind Convenţia internaţională din 1973 pentru prevenirea poluării de către nave
(Aranjamente regionale pentru instalaţii portuare de primire în conformitate cu anexele I, II, IV şi V la Marpol)
Comitetul pentru protecţia mediului marin
,
amintind articolul 38(a) din Convenţia privind crearea Organizaţiei Maritime Internaţionale referitor la funcţiile Comitetului pentru protecţia mediului marin conferite acestuia prin convenţiile internaţionale pentru prevenirea şi controlul poluării marine,
luând notă de articolul 16 din
Convenţia internaţională din 1973 pentru prevenirea poluării de către nave
(denumită în continuare Convenţia din 1973) şi de articolul VI al
Protocolului din 1978 privind Convenţia internaţională din 1973 pentru prevenirea poluării de către nave
(denumit în continuare Protocolul din 1978), care specifică împreună procedura de amendare a Protocolului din 1978 şi conferă organismului competent al Organizaţiei funcţia de examinare şi adoptare a amendamentelor la
Convenţia din 1973
, aşa cum a fost modificată prin
Protocolul din 1978
(MARPOL 73/78),
luând în considerare amendamentele propuse la anexele I, II, IV şi V la MARPOL 73/78,
1.
adoptă, în conformitate cu articolul 16 (2) (d) din
Convenţia din 1973
, amendamentele la anexele I, II, IV şi V la MARPOL 73/78, al căror text este prezentat în anexa la prezenta rezoluţie;
2.
stabileşte, în conformitate cu articolul 16(2)(f)(iii) din
Convenţia din 1973
, că amendamentele se vor considera ca fiind acceptate la 1 februarie 2013, în afara cazului în care înainte de această dată cel puţin o treime din părţi sau părţile ale căror flote comerciale reprezintă în total nu mai puţin de 50% din tonajul brut al flotei comerciale mondiale vor fi notificat Organizaţiei obiecţiile lor la aceste amendamente;
3.
invită părţile să noteze că, în conformitate cu articolul 16(2)(g)(ii) din
Convenţia din 1973
, amendamentele menţionate vor intra în vigoare la 1 august 2013, după acceptarea lor în conformitate cu paragraful 2 de mai sus;
4.
solicită secretarului general, în conformitate cu articolul 16(2)(e) din
Convenţia din 1973
, să transmită tuturor părţilor la MARPOL 73/78 copii certificate ale prezentei rezoluţii şi ale textului amendamentelor conţinute în anexă;
5.
solicită în plus secretarului general să transmită membrilor Organizaţiei care nu sunt părţi la MARPOL 73/78 copii ale prezentei rezoluţii şi ale anexei sale.
-****-
ANEXĂ:
Amendamente la anexele I, II, IV şi V la MARPOL
[- Anexă la Rezoluţia MEPC.216(63)]
1.
Se adaugă noile paragrafe 3 bis şi 4 bis la regula 38 din anexa I:
"3bis Micile state insulare în curs de dezvoltare pot îndeplini cerinţele din paragrafele 1 până la 3 ale prezentei reguli prin aranjamente regionale când, datorită circumstanţelor unice ale acelor state, astfel de aranjamente sunt singurele mijloace practice pentru îndeplinirea acestor cerinţe. Părţile care participă la un aranjament regional trebuie să elaboreze un Plan regional pentru instalaţii de primire, cu luarea în considerare a liniilor directoare elaborate de către Organizaţie.
Guvernul fiecărei părţi care participă la aranjament trebuie să se consulte cu Organizaţia, pentru ca aceasta să difuzeze părţilor la prezenta convenţie:
.1 modul în care Planul regional pentru instalaţii de primire ia în considerare liniile directoare;
.2 detalii ale centrelor regionale identificate de primire a deşeurilor de la nave; şi
.3 detalii ale acelor porturi care au numai instalaţii limitate.
4bis Micile state insulare în curs de dezvoltare pot îndeplini cerinţele din paragraful 4 al prezentei reguli prin aranjamente regionale când, datorită circumstanţelor unice ale acelor state, astfel de aranjamente sunt singurele mijloace practice pentru îndeplinirea acestor cerinţe. Părţile care participă la un aranjament regional trebuie să elaboreze un Plan regional pentru instalaţii de primire, cu luarea în considerare a liniilor directoare elaborate de către Organizaţie.
Guvernul fiecărei părţi care participă la aranjament trebuie să se consulte cu Organizaţia, pentru ca aceasta să difuzeze părţilor la prezenta convenţie:
.1 modul în care Planul regional pentru instalaţii de primire ia în considerare liniile directoare;
.2 detalii ale centrelor regionale identificate de primire a deşeurilor de la nave; şi
.3 detalii ale acelor porturi care au numai instalaţii limitate.
2.
Se adaugă noile paragrafe 2 bis şi 2 terţ la regula 18 din anexa II:
2bis Micile state insulare în curs de dezvoltare pot îndeplini cerinţele din paragrafele 1, 2 şi 4 ale prezentei reguli prin aranjamente regionale când, datorită circumstanţelor unice ale acelor state, astfel de aranjamente sunt singurele mijloace practice pentru îndeplinirea acestor cerinţe. Părţile care participă la un aranjament regional trebuie să elaboreze un Plan regional pentru instalaţii de primire, cu luarea în considerare a liniilor directoare elaborate de către Organizaţie.
Guvernul fiecărei părţi care participă la aranjament trebuie să se consulte cu Organizaţia, pentru ca aceasta să difuzeze părţilor la prezenta convenţie:
.1 modul în care Planul regional pentru instalaţii de primire ia în considerare liniile directoare;
.2 detalii ale centrelor regionale identificate de primire a deşeurilor de la nave; şi
.3 detalii ale acelor porturi care au numai instalaţii limitate.
2terţ Dacă regula 13 din prezenta anexă prevede o prespălare şi Planul regional pentru instalaţii de primire se aplică portului de descărcare, prespălarea şi descărcarea consecutivă într-o instalaţie de primire trebuie să fie efectuate în maniera descrisă în regula 13 din prezenta anexă sau într-un centru regional de primire a deşeurilor de la nave indicat în Planul regional pentru instalaţii de primire care este aplicabil."
3.
Se adaugă un nou paragraf 1 bis la regula 12 din anexa IV:
"1bis Micile state insulare în curs de dezvoltare pot îndeplini cerinţele din paragraful 1 al prezentei reguli prin aranjamente regionale când, datorită circumstanţelor unice ale acelor state, astfel de aranjamente sunt singurele mijloace practice pentru îndeplinirea acestor cerinţe. Părţile care participă la un aranjament regional trebuie să elaboreze un Plan regional pentru instalaţii de primire, cu luarea în considerare a liniilor directoare elaborate de către Organizaţie.
Guvernul fiecărei părţi care participă la aranjament trebuie să se consulte cu Organizaţia, pentru ca aceasta să difuzeze părţilor la prezenta convenţie:
.1 modul în care Planul regional pentru instalaţii de primire ia în considerare liniile directoare;
.2 detalii ale centrelor regionale identificate de primire a deşeurilor de la nave; şi
.3 detalii ale acelor porturi care au numai instalaţii limitate.
4.
Se adaugă un nou paragraf 2 bis la regula 8 din anexa V*:
*Textul anexei V revizuite, adoptat prin Rezoluţia
MEPC.201(62).
2bis Micile state insulare în curs de dezvoltare pot îndeplini cerinţele din paragrafele 1 şi 2.1 ale prezentei reguli prin aranjamente regionale când, datorită circumstanţelor unice ale acelor state, astfel de aranjamente sunt singurele mijloace practice pentru îndeplinirea acestor cerinţe. Părţile care participă la un aranjament regional trebuie să elaboreze un Plan regional pentru instalaţii de primire, cu luarea în considerare a liniilor directoare elaborate de către Organizaţie. Guvernul fiecărei părţi care participă la aranjament trebuie să se consulte cu Organizaţia, pentru ca aceasta să difuzeze părţilor la prezenta convenţie:
.1 modul în care Planul regional pentru instalaţii de primire ia în considerare liniile directoare;
.2 detalii ale centrelor regionale identificate de primire a deşeurilor de la nave; şi
.3 detalii ale acelor porturi care au numai instalaţii limitate."
Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 539 din data de 26 august 2013