Parlamentul României adoptă prezenta lege.
Articol unic
Se ratifică amendamentele*) semnate de România, la Bucureşti la 22 decembrie 2011, la Acordul de garanţie dintre statele membre ale Uniunii Europene şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări, semnat de România la Luxemburg la 21 octombrie 2008, ratificat prin Legea nr. 348/2009, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 809 din 26 noiembrie 2009.
___
*) Traducere.
-****-
Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicată.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR

VALERIU-ŞTEFAN ZGONEA

p. PREŞEDINTELE SENATULUI,

CRISTIAN-SORIN DUMITRESCU

ANEXĂ:
BANCA EUROPEANĂ DE INVESTIŢII
Luxemburg, 12 decembrie 2011
SG-JU/JU-CORP-OPT/CVS/2011-1321 DHL
MINISTERUL FINANŢELOR PUBLICE
Direcţia Generală de Trezorerie şi Datorie Publică
Str. Apolodor nr. 17
RO - sectorul 5, municipiul Bucureşti
EXP - BEI - EIB
005247 20 mai 2011
În atenţia domnului ministru Gheorghe Ialomiţianu
Stimate domnule ministru,
(1)Prin scrisoarea adresată preşedintelui BEI, în data de 24 septembrie 2007, mai multe state membre au solicitat analiza posibilităţii îmbunătăţirii modalităţii de repartizare între Bancă şi statele membre a riscurilor aferente împrumuturilor acordate din resursele proprii ale BEI, concomitent cu păstrarea unui nivel adecvat de finanţare către statele ACP şi modificarea, în acest sens, a mecanismului de garantare a împrumuturilor din resurse proprii. Având în vedere dezbaterile cu privire la o posibilă majorare a riscurilor suportate de BEI pentru împrumuturile acordate din resurse proprii, pe parcursul negocierilor Acordului de garantare Cotonou II, s-a decis stabilirea unei termen intermediar de expirare a Acordului de garantare (31 decembrie 2010), în aşteptarea rezultatului respectivelor dezbateri.
(2)La data de 16 noiembrie 2010, Consiliul de administraţie al BEI a adoptat următoarea decizie:
a)majorarea plafonului general actual pentru limita de expunere pe sectorul public în contextul mandatului Cotonou II de la 60% (şaizeci la sută) la 80% (optzeci la sută); şi
b)asumarea întregului risc comercial aferent fiecărei operaţiuni individuale cu entităţi din sectorul privat, finanţată din resurse proprii, cu acoperirea sistematizată a riscului politic prin garanţia statelor membre.
(3)Prin prisma acestei decizii, Acordul de garanţie Cotonou II trebuie modificat după cum urmează (denumirea generică a tuturor modificărilor "Amendament"):
1.Adăugarea unui nou preambul 4, cu următorul conţinut:
"La data de 16 noiembrie 2010, Consiliul de administraţie al BEI a decis majorarea plafonului curent pentru limita de expunere pe sectorul public în contextul mandatului Cotonou II de la 60% la 80% şi asumarea întregului risc comercial aferent fiecărei operaţiuni individuale cu sectorul privat, finanţată din resurse proprii, cu acoperirea sistematizată a riscului politic prin garanţia statelor membre."
2.Nume rotaţia preambulurilor se va modifica în mod corespunzător.
3.Preambulul 8 va avea următorul conţinut:
"Garanţii şi Banca intenţionează ca, atunci când garanţii se subrogă în drepturile şi despăgubirile Băncii aferente oricărui împrumut, Banca, la solicitarea garanţilor, va administra şi gestiona Acordul de împrumut care a intrat în incapacitate de plată în conformitate cu termenii şi condiţiile Acordului de administrare a arieratelor Cotonou II din 31 martie 2009, încheiat între Bancă şi garanţi, care reglementează procedurile de plată şi rambursare în contextul garanţiei statelor membre în favoarea Băncii («Acordul de administrare a arieratelor Cotonou II»)."
4.Definiţia Acordului de împrumut cu garanţii corespunzătoare ("AÎGC") va avea următorul conţinut:
"Acordul de împrumut cu garanţii corespunzătoare («AÎGC») reprezintă orice acord de împrumut încheiat între Bancă şi debitori din sectorul privat în cadrul Acordului Cotonou pentru care, în opinia Băncii, există o garanţie adecvată care acoperă riscurile de credit. Conform articolului 2.03, prin prezentul acord de garantare, pentru toate AÎGC se vor acoperi doar riscurile politice, conform definiţiei prezentate în anexa 3."
5.Definiţia Acordului de administrare a arieratelor Cotonou II va fi eliminată din secţiunea A a capitolului "Definiţii".
6.Definiţia "Contului de acoperire a pierderilor din împrumut" sau "CAPÎ" va avea următorul conţinut:
"«Contul de acoperire a pierderilor din împrumut» sau «CAPλ reprezintă contul în euro deschis de Bancă în numele garanţilor, care va fi finanţat din veniturile rezultate din aplicarea marjelor de risc la operaţiunile de finanţare ale BEI, cu excepţia AÎGC, conform definiţiei de mai sus, şi care va fi gestionat în conformitate cu prevederile Acordului de administrare a arieratelor Cotonou II."
7.Secţiunea B a capitolului "Definiţii" va avea următorul conţinut:
"

Termen

Preambul, articol sau anexă

Tribunal arbitral

Secţiunea 4 a anexei 3

Decizie de asociere

Preambul 1

Obligatoriu

Secţiunea 4 a anexei 3

Executoriu

Secţiunea 4 a anexei 3

Cadrul Acordului Cotonou

Preambul 5

Acordul intern Cotonou II

Preambul 1

Acordul de administrare a arieratelor Cotonou II

Preambul 8

Acordul de parteneriat Cotonou II

Preambul 1

Riscuri politice

Articolul 2.03

Proiect

Secţiunea 4 a anexei 3

Acord de proiect

Secţiunea 4 a anexei 3

Parte relevantă

Secţiunea 4 a anexei 3

"
8.Articolul 1.04 va avea următorul conţinut:
"Obligaţiile garanţilor în contextul prezentului acord de garantare vor rămâne în vigoare până la efectuarea plăţii integrale a sumelor garantate."
9.Articolul 2.03 va avea următorul conţinut:
"Cu toate acestea, pentru toate AÎGC, prezenta garanţie poate fi executată în orice moment ca urmare a producerii unuia dintre evenimentele definite în anexa 3 (numite în continuare «risc politic»):
(i)Un debitor garantat nu poate să plătească sau Banca nu poate să încaseze, la data scadentă, o sumă garantată; sau
(ii)Un terţ garant este împiedicat să îşi recupereze sumele care îi sunt datorate în ceea ce priveşte suma garantată, cu condiţia ca:
(a)orice solicitare de plată efectuată de un terţ garant pe marginea unei plăţi pe care a efectuat-o în numele debitorului garantat trebuie să fi fost transmisă Băncii cu cel mult 2 ani de la (xx) scadenţa finală de rambursare stabilită contractual în contextul acordului relevant sau (yy) în caz de rambursare anticipată a împrumutului în cauză, indiferent dacă aceasta este voluntară sau forţată, scadenţa respectivei rambursări anticipate; şi
(b)prezenta garanţie este limitată la suma pe care Banca sau, după caz, terţul garant ar fi putut să o recupereze în cazul în care riscul politic nu s-ar fi materializat."
10.Articolul 3.01 va avea următorul conţinut:
"Garanţii vor plăti Băncii în euro sumele solicitate de către Bancă. Sumele solicitate de către Bancă vor lua în calcul orice fonduri care pot fi obţinute de Bancă din CAPÎ, aferente sumelor garantate nerambursate. CAPÎ va fi gestionat în conformitate cu prevederile Acordului de administrare a arieratelor Cotonou II şi cu termenele şi condiţiile stabilite de structurile de conducere ale Băncii, la anumite intervale de timp."
11.Articolul 4.03 va avea următorul conţinut:
"Banca va transmite garanţilor, de două ori pe an, respectiv la 31 ianuarie şi 31 iulie:
(i)un tabel informativ, în formatul prezentat în anexa 4, conţinând informaţii privind acordurile de împrumut (inclusiv AÎGC) acoperite de prezenta garanţie, actualizate la datele de 31 decembrie şi 30 iunie; şi
(ii)limitele prudenţiale, în formatul prezentat în anexa 5, definite în conformitate cu principiile şi recomandările adoptate de structurile de conducere ale Băncii la anumite intervale de timp, aşa cum au fost aprobate ultima dată la 16 noiembrie 2010."
12.Articolul 5.04 va avea următorul conţinut:
"Garanţii şi Banca sunt de acord să aplice prevederile Acordului de administrare a arieratelor Cotonou II pentru toate acţiunile de recuperare iniţiate de către Bancă în ceea ce priveşte acordurile de împrumut acoperite de prezenta garanţie."
13.Articolul 6.02 va avea următorul conţinut:
"Garanţii vor rambursa Băncii toate taxele şi cheltuielile suportate de către Bancă în încercarea de a recupera sumele garantate, în conformitate cu prevederile Acordului de administrare a arieratelor Cotonou II."
14.Anexa 5 va avea următorul conţinut:
"- ANEXA nr. 5: Tabelele cu informaţii semestriale la datele [31.12.YY] [30.06.YY] privind limitele prudenţiale*)
  

Plafon

Expunere-Acorduri semnate

Expunere - Trageri

  

%

mil. euro

mil. euro

% din plafon

mil. euro

% din plafon

Operaţiuni cu entităţi din sectorul public, ca pondere în mandatul Cotonou

Cotonou I

60%

1032

    

Cotonou II

80%

1624

    

Plafon-ţintă pentru pierderile estimate pentru portofoliul de împrumuturi către sectorul public

Cotonou I

8%

     

Cotonou II

8%

     

Datorii restante ale unor debitori suverani, clasificaţi C, ca pondere în portofoliul de împrumuturi către sectorul public

Cotonou I

25%

258

    

Cotonou II

25%

406

    

Expunerea pe sectorul public al unui stat ca pondere în expunerea totală

Cotonou I

20%

206

    

Cotonou II

20%

325

    
*) Limitele prudenţiale în contextul prezentei anexe 5 sunt înscrise doar cu titlu orientativ, acestea nu sunt obligatorii şi vor fi definite în conformitate cu principiile şi recomandările adoptate de către structurile de conducere ale Băncii la anumite intervale de timp."
(4)Condiţionat de respectarea termenilor prevăzuţi în această scrisoare, garanţia Cotonou II va rămâne în vigoare. Această scrisoare va fi guvernată de principiile generale comune legilor statelor membre şi va fi interpretată în conformitate cu acestea.
(5)Vă rugăm să oficializaţi acordul dumneavoastră faţă de acest act adiţional prin contrasemnarea acestei scrisori în original, în fiecare dintre cele 3 limbi oficiale, engleză, franceză şi germană, şi să returnaţi apoi aceste originale pentru a fi păstrate de către Bancă.
(6)Banca vă va transmite ulterior copii legalizate ale acestor originale în fiecare dintre cele 3 limbi oficiale. Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că acest act adiţional constituie o obligaţie a fiecăruia dintre garanţi, imediat după semnarea sau ratificarea sa.
(7)Textul în care apar toate modificările aduse Acordului Cotonou II prin intermediul acestei scrisori este prezentat în anexa I.
Ai dumneavoastră,
BANCA EUROPEANĂ PENTRU INVESTIŢII
A.Querejeta,
secretar general
[semnătura indescifrabilă]
T.Barton,
director general
[semnătura indescifrabilă]
Contrasemnat spre aprobare
Data: ......
Pentru şi în numele României,
Numele: Gheorghe Ialomiţeanu
Funcţia: ministru
Semnătura ......
[semnătura indescifrabilă]
Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 468 din data de 29 iulie 2013