ACORD din 22 noiembrie 2011 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare privind dobândirea dreptului de proprietate asupra terenurilor de către misiunile diplomatice ale celor două state
Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare, denumite în continuare părţi contractante,
în conformitate cu dispoziţiile Convenţiei de la Viena din 1961 cu privire la relaţiile diplomatice şi ale Convenţiei de la Viena din 1963 cu privire la relaţiile consulare, referitoare la obligaţia statelor acreditare de a înlesni achiziţionarea pe teritoriul propriu, în conformitate cu legislaţia proprie, a localurilor necesare funcţionării misiunilor diplomatice şi oficiilor consulare aparţinând acestor state,
au hotărât să încheie prezentul acord.
CAPITOLUL I: Dispoziţii generale
Art. 1: Obiectul acordului
(1)Obiectul prezentului acord îl constituie acordarea posibilităţii de dobândire de către părţile contractante a dreptului de proprietate asupra terenurilor destinate bunei funcţionări a misiunilor diplomatice şi oficiilor consulare aparţinând acestora.
(2)În sensul prezentului acord, prin "terenuri destinate bunei funcţionări a misiunii diplomatice şi oficiului consular" se înţelege acele terenuri folosite exclusiv pentru sediul misiunii diplomatice, respectiv al oficiului consular şi reşedinţa şefului misiunii diplomatice, respectiv şefului oficiului consular.
(3)Dobândirea dreptului de proprietate de către o parte contractantă se face de către acea parte contractantă, prin intermediul misiunii diplomatice sau a oficiului consular al acesteia, în condiţiile prevăzute de legea în vigoare în statul pe teritoriul căruia se află terenul şi numai cu destinaţia prevăzută la alin. (2), sub sancţiunea nulităţii absolute a actului juridic constitutiv de proprietate.
CAPITOLUL II: Dispoziţii speciale
Art. 2: Suportarea cheltuielilor
(1)În cazul în care dobândirea dreptului de proprietate asupra terenurilor este însoţită de dobândirea dreptului de proprietate asupra construcţiilor aflate pe acestea, titularul dreptului de proprietate exercită toate drepturile şi îşi îndeplineşte toate obligaţiile ce decurg din această calitate.
(2)Construirea de imobile pe terenurile achiziţionate potrivit prezentului acord se realizează potrivit reglementărilor din statul acreditar.
Art. 3: Notificarea celeilalte părţi contractante
Fiecare parte contractantă va informa în scris cu privire la intenţia sa de a cumpăra, vinde, închiria sau transmite un dezmembrământ al dreptului de proprietate (dreptul de uzufruct, uz, servitute, superficie) asupra terenurilor, prin intermediul misiunilor diplomatice sau oficiilor consulare.
Art. 4: Scutirea de la plata impozitelor şi taxelor
Sunt scutite de la plata oricăror taxe şi impozite, naţionale, regionale sau comunale, terenurile aflate în proprietatea părţilor contractante, achiziţionate în condiţiile prezentului acord, având exclusiv destinaţia de sediu al misiunii diplomatice sau oficiului consular şi de reşedinţe pentru şefii misiunilor diplomatice ori oficiilor consulare, cu excepţia impozitelor indirecte care prin natura lor sunt în mod normal încorporate în preţul bunurilor şi serviciilor şi a celor percepute ca remuneraţie pentru servicii particulare prestate.
CAPITOLUL III: Dispoziţii finale
Art. 5: Soluţionarea divergenţelor
Orice divergenţe referitoare la aplicarea şi interpretarea prevederilor prezentului acord se vor soluţiona prin consultări între părţile contractante.
Art. 6: Modificarea acordului
Orice modificare a prezentului acord se va realiza cu acordul părţilor, printr-un protocol adiţional care va fi parte integrantă a prezentului acord. Protocolul va intra în vigoare conform prevederilor articolului 7.
Art. 7: Intrarea în vigoare şi valabilitatea
(1)Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificări cu privire la îndeplinirea procedurilor interne de intrare în vigoare. Prezentul acord se încheie pe o perioadă nedeterminată.
(2)Fiecare parte poate denunţa acordul prin notificare scrisă adresată celeilalte părţi, denunţarea producându-şi efectele în termen de 90 de zile de la data primirii acestei notificări.
(3)Dreptul de proprietate asupra terenurilor dobândit înainte de ieşirea din vigoare a prezentului acord nu este afectat de încetarea acestuia.
-****-
Semnat la Bucureşti la 22 noiembrie 2011, în două exemplare originale, în limbile română, arabă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţă în interpretare, textul în limba engleză va prevala.

Pentru Guvernul României,

Teodor Baconschi,

ministrul afacerilor externe

Pentru Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare,

Mourad Medelci,

ministrul afacerilor externe

Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 707 din data de 16 octombrie 2012