ACORD din 1 aprilie 2015 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea în domeniul forestier
Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia, denumite în continuare părţi,
dorind să consolideze relaţiile de prietenie dintre popoarele român şi turc,
în scopul creşterii, extinderii şi îmbunătăţirii cooperării în domeniul forestier dintre părţi,
au convenit după cum urmează:
Art. 1
În scopul de a proteja şi ameliora pădurile, părţile, pe baza legislaţiilor lor naţionale, cooperează prin schimb de informaţii, experienţă şi tehnologie, pe bază de egalitate, reciprocitate şi beneficiu reciproc.
Art. 2
Părţile cooperează în următoarele domenii:
a)combaterea deşertificării şi eroziunii, amenajarea bazinelor hidrografice torenţiale, împăduriri, tehnici de producere a puieţilor şi seminţelor;
b)conservarea diversităţii biologice şi managementul ariilor protejate, sustenabilitatea financiară a resurselor naturale, evaluarea economică a ariilor protejate şi managementul vizitatorilor în ariile protejate;
c)oportunităţi în industria şi marketingul produselor forestiere; inventar, oportunităţi de management şi marketing al produselor forestiere nelemnoase;
d)evaluarea serviciilor forestiere şi economia verde;
e)păduri urbane, utilizarea pădurilor în scop recreativ şi sociocultural;
f)ecoturism;
g)îmbunătăţirea serviciilor oferite de păduri privind retenţia apei şi conservarea solului;
h)combaterea incendiilor, bolilor şi dăunătorilor forestieri;
i)dezvoltarea satelor din zonele forestiere, în contextul gestionării durabile a pădurilor.
Art. 3
Părţile cooperează în domeniile menţionate la articolul 2 din prezentul acord, sub următoarele forme:
a)organizarea de programe de instruire, întâlniri, conferinţe şi simpozioane;
b)cercetare comună ştiinţifică şi tehnică;
c)schimb de informaţii şi documente ştiinţifice şi tehnice pentru dezvoltarea cercetării privind practicile de management al pădurilor;
d)schimb de cercetători, consultanţi, experţi şi membri ai organizaţiilor nonguvernamentale;
e)schimb de tehnologii forestiere;
f)pregătirea şi punerea în aplicare de proiecte comune.
Art. 4
În domeniile convenite părţile fac schimb de experţi şi cursanţi de o manieră în care cheltuielile de călătorie vor fi acoperite de către ţara oaspete, în timp ce masa, cazarea şi cheltuielile de transport local vor fi acoperite de către ţara gazdă.
Art. 5
Părţile pot invita instituţii guvernamentale şi academice, întreprinderi private şi organizaţii nonguvernamentale să participe la activităţile de cooperare în cadrul prezentului acord.
Art. 6
Orice litigiu care poate apărea din interpretarea sau aplicarea prezentului acord se rezolvă de către părţi prin negociere.
Art. 7
Pentru a asigura punerea eficientă în aplicare a cooperării în temeiul prezentului acord, părţile stabilesc un Comitet mixt, constând dintr-un număr corespunzător de reprezentanţi ai fiecărei părţi, în funcţie de problemele care trebuie abordate în timpul reuniunilor Comitetului mixt. Comitetul mixt funcţionează după cum urmează:
a)Fiecare parte desemnează un coordonator naţional, pentru a fi responsabil de punerea în aplicare a activităţilor de cooperare în temeiul prezentului acord, în termen de trei (3) luni de la intrarea sa în vigoare. Coordonatorul naţional trebuie să fie cel puţin la nivel de şef de departament.
b)Fiecare parte notifică cealaltă parte cu privire la numele coordonatorului naţional desemnat. Fiecare parte poate desemna oricând un înlocuitor pentru coordonatorul naţional şi va notifica cealaltă parte în scris.
c)Coordonatorii naţionali cooperează pentru elaborarea unui program de lucru comun, care să acopere activităţile de cooperare menţionate la articolul 2.
d)Coordonatorii naţionali coprezidează reuniunile Comitetului mixt, care se convoacă oricând, pentru a discuta activităţile menţionate la articolul 2, şi urmăresc punerea în aplicare a recomandărilor adoptate de Comitetul mixt.
Art. 8
De comun acord, părţile pot împărtăşi rezultatele cooperării lor cu terţe părţi, în conformitate cu legislaţiile lor naţionale.
Art. 9
Prezentul acord nu se interpretează pentru a afecta în vreun fel drepturile şi obligaţiile existente ale părţilor în temeiul altor acorduri internaţionale la care acestea sunt părţi.
Art. 10
Acest acord poate fi modificat oricând prin acordul scris al părţilor. Aceste modificări vor intra în vigoare în conformitate cu procedura menţionată la articolul 11 din prezentul acord.
Art. 11
Prezentul acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise prin care părţile se notifică reciproc, prin canale diplomatice, asupra încheierii procedurilor lor legale interne, necesare pentru intrarea în vigoare a documentului menţionat.
Acordul se încheie pe o perioadă de timp nedeterminată. Oricare dintre părţi are dreptul de a denunţa prezentul acord, în orice moment, printr-o notificare scrisă înaintată celeilalte părţi. Acordul îşi încetează valabilitatea în termen de trei luni de la data primirii notificării de denunţare.
Încetarea valabilităţii prezentului acord nu va afecta valabilitatea şi durata proiectelor şi a activităţilor convenite în temeiul prezentului acord şi iniţiate înainte de încetarea valabilităţii.
-****-
Semnat la Bucureşti, la 1 aprilie 2015, în două (2) exemplare originale, în limbile română, turcă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe în interpretarea prezentului acord, versiunea în limba engleză va prevala.

Pentru Guvernul României,

Bogdan Lucian Aurescu,

ministrul afacerilor externe

Pentru Guvernul Republicii Turcia,

Veysel Eroglu,

ministrul pădurilor şi apelor

Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 317 din data de 26 aprilie 2016