REZOLUŢIE nr. FAL10(35) din 16 ianuarie 2009 - Amendamente la anexa la Convenţia din 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional
Comitetul de Facilitare,
reamintind art. VII (2)(a) din Convenţia privind facilitarea traficului maritim internaţional, 1965, astfel cum a fost amendată, denumită în continuare Convenţia, privind procedura de modificare a anexei la Convenţie,
reamintind şi funcţiile conferite de Convenţie Comitetului de Facilitare în vederea examinării şi adoptării amendamentelor la Convenţie,
luând în considerare, în cadrul celei de a treizeci şi doua sesiuni a sa, amendamentele la anexa la Convenţie propuse şi difuzate în conformitate cu art. VII (2)(a) din Convenţie,
1.adoptă, în conformitate cu art. VII (2)(a) din Convenţie, amendamentele la Convenţie, ale căror texte sunt prevăzute în anexa la prezenta rezoluţie;
2.hotărăşte, în conformitate cu art. VII (2)(b) din Convenţie, că amendamentele trebuie să intre în vigoare la 15 mai 2010, în afară de cazul în care, înainte de 15 februarie 2010, cel puţin o treime din guvernele contractante au trimis o notificare în scris secretarului general, în care specifică faptul că nu acceptă amendamentele;
3.solicită secretarului general, în conformitate cu art. VII (2)(a) din Convenţie, să comunice tuturor guvernelor contractante amendamentele conţinute în anexă;
4.solicită în plus secretarului general să notifice tuturor guvernelor semnatare adoptarea şi intrarea în vigoare a acestor amendamente.
-****-
(1)Secţiunea 2 - Sosirea, staţionarea şi plecarea navei
a)B. Conţinutul şi scopul documentelor
1.În practica recomandată 2.2.2, după "- statul pavilionului navei" se introduce următorul text nou:
"- numărul voiajului"
2.În practica recomandată 2.3.1(a), după "- indicativul de apel" se introduce următorul text nou:
"- numărul voiajului"
3.În Practica recomandată 2.3.1(b), după "- indicativul de apel" se introduce următorul text nou:
"- numărul voiajului"
4.În standardul 2.6.1, după "- indicativul de apel" se introduce următorul text nou:
"- numărul voiajului"
5.Standardul 2.6.3 existent se anulează şi se înlocuieşte cu:
"2.6.3. Nu se utilizează"
6.*)Practica recomandată 2.6.4 existentă se anulează şi se înlocuieşte cu:
*)Amendament corelativ introdus de Secretariat.
"2.6.4. Practică recomandată. În cazurile în care o navă, navigând într-un program regulat, face din nou escală în acelaşi port cel puţin o dată în timp de 14 zile şi are doar schimbări minore în componenţa echipajului, autorităţile publice nu ar trebui să ceară în mod normal ca nava să prezinte o nouă listă completă cuprinzând echipajul şi vor accepta lista existentă cuprinzând echipajul pe care se vor indica modificările intervenite."
7.Practica recomandată 2.7.1 existentă se anulează şi se înlocuieşte cu:
"2.7.1. Nu se utilizează"
8.În practica recomandată 2.7.3, după "- statul pavilionului navei" se introduce următorul text nou:
"- numărul voiajului"
9.În practica recomandată 2.7.3 următorul text se anulează:
"- tipul documentului de identitate prezentat de către pasager
- numărul documentului de identitate"
şi se înlocuieşte cu următorul text nou:
"- tipul documentului de identitate sau de călătorie prezentat de către pasager
- numărul documentului de identitate sau de călătorie"
10.În standardul 2.8.1, textul "- menţiune voiaj" se modifică în "- numărul voiajului".
11.În standardul 2.8.1 la final, după "- poziţia de arimare la bordul navei" se introduce următorul text nou:
"- informaţii suplimentare"
(2)Secţiunea 3 - Sosirea şi plecarea persoanelor
a)A. Cerinţe şi formalităţi la sosire şi la plecare
12.În a doua propoziţie din standardul 3.3.6, după cuvintele "responsabil de costurile" se introduc cuvintele "staţionării şi".
13.Standardul 3.10 existent se anulează şi se înlocuieşte cu următorul text nou:
"3.10. Standard. Un paşaport sau un document de identitate emis în conformitate cu convenţiile IMO relevante sau, în lipsa acestuia, orice alt document de identitate al navigatorului, valabil şi recunoscut în mod corespunzător, este documentul de bază care furnizează autorităţilor publice informaţii referitoare la fiecare membru al echipajului, la sosirea sau plecarea unei nave."
b)B. Măsuri care facilitează derularea formalităţilor referitoare la pasageri, echipaj şi bagaje
14.În standardul 3.14, după cuvintele "accepte persoanele" se introduce cuvântul "prezente".
15.Standardul 3.15 existent se anulează şi se înlocuieşte cu următorul text nou:
"3.15. Practica recomandată. Autorităţile publice nu ar trebui să impună proprietarilor de nave amenzi nerezonabile sau disproporţionate, în cazul în care consideră ca fiind insuficiente documentele prezentate pentru control de un pasager sau în cazul în care, pentru acest motiv, pasagerul nu poate fi admis pe teritoriul statului."
c)D. Facilităţi pentru navele de croazieră sau pentru pasagerii acestora
16.Standardul 3.21 existent se anulează şi se înlocuieşte cu următorul text nou:
"3.21. Practica recomandată. Declaraţia generală, lista cuprinzând pasagerii şi lista cuprinzând echipajul unei nave de croazieră nu ar trebui să fie cerute decât în primul port de sosire şi în ultimul port de plecare dintr-o ţară, dacă în acest interval nu s-au modificat condiţiile voiajului."
17.Practica recomandată 3.35 existentă se anulează şi se înlocuieşte cu:
"3.35. Nu se utilizează"
Apendice 1 - Formulare FAL ale IMO
18.Formularele FAL ale IMO existente se anulează şi se înlocuiesc cu următoarele:
"IMO - DECLARAŢIA GENERALĂ
IMO GENERAL DECLARATION
  

Sosire

Arrival

 

Plecare

Departure

1.1 Numele şi tipul navei

Name and type of ship

1.2 Numărul IMO

IMO number

1.3 Indicativul de apel

Call sign

1.4 Numărul voiajului

Voyage number

2. Portul de sosire/plecare

Port of arrival/departure

3. Data şi ora sosirii/plecării

Date and time of arrival/departure

4. Statul pavilionului navei

Flag State of ship

5. Numele comandantului

Name of master

6. Ultimul port de escală/Următorul port de escală

Last port of call/Next port of call

7. Certificatul de naţionalitate (portul; data; numărul)

Certificate of registry (Port; date; number)

8. Numele şi detaliile de contact ale agentului navei

Name and contact details of ship's agent

9. Tonajul brut

Gross tonnage

10. Tonajul net

Net tonnage

11. Poziţia navei în port (la dană sau în aşteptare)

Position of the ship in the port (berth or station)

12. Scurte informaţii despre voiaj (porturi de escală anterioare şi ulterioare; subliniaţi unde va fi descărcată marfa rămasă)

Brief particulars of voyage (previous and subsequent ports of call; underline where remaining cargo will be discharged)

13. Scurtă descriere a mărfii

Brief description of the cargo

14. Numărul membrilor de echipaj

Number of crew

15. Numărul de pasageri

Number of passengers

16. Observaţii

Remarks

Documente anexate (indicaţi numărul exemplarelor)

Attached documents (indicate number of copies)

17. Declaraţia de marfă

Cargo Declaration

18. Declaraţia privind proviziile navei

Ship's Stores Declaration

19. Lista cuprinzând echipajul

Crew List

20. Lista cuprinzând pasagerii

Passenger List

21. Necesităţile navei privind instalaţiile de preluare a deşeurilor şi reziduurilor

The ship's requirements in terms of waste and residue reception facilities

22. Declaraţia privind efectele echipajului (numai la sosire)

Crew's Effects Declaration (only on arrival)

23. Declaraţia maritimă de sănătate (numai la sosire)

Maritime Declaration of Health (only on arrival)

24. Data şi semnătura comandantului, agentului sau ofiţerului autorizat

Date and signature by master, authorized agent or officer

Rezervat pentru uzul oficial
For official use
IMO - DECLARAŢIA DE MARFĂ
IMO CARGO DECLARATION
(Formularul FAL 2 al IMO)
(IMO FAL Form 2)

Nr. conosament B/L No.

  

Sosire

Arrival

 

Plecare

Departure

Nr. Pagină

Page No.

1.1 Numele navei

Name of ship

1.2 Numărul IMO

IMO number

1.3 Indicativul de apel

Call sign

1.4 Numărul voiajului

Voyage number

2. Portul unde este făcut raportul

Port where report is made

3. Statul pavilionului navei

Flag State of ship

4. Numele comandantului

Name of master

5. Portul de încărcare/Portul de descărcare

Port of loading/Port of discharge

6. Mărci şi numere

Marks and Numbers

7. Numărul şi tipul pachetelor; descrierea bunurilor sau, dacă există, Codul HS

Number and kind of packages; description of goods, or, if available, the HS Code

8. Greutatea brută

Gross weight

9. Volumul Measurement

    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    

10. Data şi semnătura comandantului, agentului sau ofiţerului autorizat

Date and signature by master, authorized agent or officer

* Numărul documentului de transport. De asemenea, menţionaţi porturile iniţiale de încărcare pentru mărfurile transportate cu documente de transport multimodal sau conosamente directe.
* Transport document number. Also state original ports of shipment in respect to goods shipped on multimodal transport document or through bills of lading.
IMO - DECLARAŢIA PRIVIND PROVIZIILE NAVEI
IMO SHIP'S STORES DECLARATION
(Formularul FAL 3 al IMO)
(IMO FAL Form 3)
 

Sosire

Arrival

Plecare

Departure

Numărul paginii

Page Number

1.1 Numele navei

Name of ship

1.2 Numărul IMO

IMO number

1.3 Indicativul de apel

Call sign

1.4 Numărul voiajului

Voyage number

2. Portul de sosire/plecare

Port of arrival/departure

3. Data sosirii/plecării

Date of arrival/departure

4. Statul pavilionului navei

Flag State of ship

5. Ultimul port de escală/Următorul port de escală

Last port of call/Next port of call

6. Numărul persoanelor de la bord

Number of persons on board

7. Durata de staţionare

Period of stay

8. Numele articolului

Name of article

9. Cantitatea

Quantity

10. Poziţia la bord

Location on board

11. Rezervat pentru uz oficial

Official use

    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    

12. Data şi semnătura comandantului, agentului sau ofiţerului autorizat

Date and signature by master, authorized agent or officer

IMO - DECLARAŢIA PRIVIND EFECTELE ECHIPAJULUI
IMO CREW'S EFFECTS DECLARATION
(Formularul FAL 4 al IMO)
(IMO FAL Form 4)
    

Numărul paginii

Page number

1.1 Numele navei

Name of ship

1.2 Numărul IMO

IMO number

1.3 Indicativul de apel

Call sign

1.4 Numărul voiajului

Voyage number

2. Statul pavilionului navei

Flag State of ship

 

3. Nr.

No.

4. Numele, prenumele

Family name, given names

5. Funcţia sau gradul

Rank or rating

6. Bunuri care nu pot fi scutite de la plata taxelor şi impozitelor vamale sau care sunt supuse interdicţiilor sau restricţiilor

Effects ineligible for relief from customs duties and taxes or subject to prohibitions or restrictions*

7. Semnătura

Signature

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

8. Data şi semnătura comandantului, agentului sau ofiţerului autorizat

Date and signature by master, authorized agent or officer

* de exemplu, vinuri, băuturi alcoolice, ţigarete, tutun etc.
e.g., wines, spirits, cigarettes, tobacco etc.
IMO - LISTA CUPRINZÂND ECHIPAJUL
IMO CREW LIST
(Formularul FAL 5 al IMO)
(IMO FAL Farm 5)
   

Sosire

Arrival

Plecare

Departure

Numărul paginii

Page Number

1.1 Numele navei

Name of ship

1.2 Numărul IMO

IMO number

1.3 Indicativul de apel

Call sign

1.4 Numărul voiajului

Voyage number

2. Portul de sosire/plecare

Port of arrival/departure

3. Data sosirii/plecării

Date of arrival/departure

4. Statul pavilionului navei

Flag State of ship

5. Ultimul port de escală

Last port of call

6. Nr.

No.

7. Numele, prenumele

Family name, given names

8. Funcţia sau gradul

Rank or rating

9. Naţionalitatea

Nationality

10. Data şi locul naşterii

Date and place of birth

11. Tipul şi numărul documentului de identitate

Nature and number of identity document

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      

12. Data şi semnătura comandantului, agentului sau ofiţerului autorizat

Date and signature by master, authorized agent or officer

IMO - LISTA CUPRINZÂND PASAGERII
IMO PASSENGER LIST
(Formularul FAL 6 al IMO)
(IMO FAL Form 6)
    

Sosire

Arrival

Plecare

Departure

 

Numărul paginii

Page number

1.1 Numele navei

Name of ship

1.2 Numărul IMO

IMO number

1.3 Indicativul de apel

Call sign

1.4 Numărul voiajului

Voyage number

2. Portul de sosire plecare

Port of arrival/departure

3. Data sosirii/plecării

Date of arrival/departure

4. Statul pavilionului navei

Flag State of ship

5. Numele, prenumele

Family name, given names

6. Naţionalitatea

Nationality

7. Data şi locul naşterii

Date and place of birth

8. Tipul documentului de identitate sau de călătorie

Type of identity or travel document

9. Numărul documentului de identitate sau de călătorie

Serial number of identity or travel document

10. Portul de îmbarcare

Port of embarkation

11. Portul de debarcare

Port of disembarkation

12. Pasager în tranzit sau nu

Transit passenger or not

        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

13 Data şi semnătura comandantului, agentului sau ofiţerului autorizat

Date and signature by master, authorized agent or officer

IMO - MANIFESTUL PRIVIND MĂRFURILE PERICULOASE
IMO DANGEROUS GOODS MANIFEST
(Formularul FAL 7 al IMO)
(IMO FAL Form 7/
(Aşa cum se cere de SOLAS 74, capitolul VII, regulile 4.5 şi 7-2.2, MARPOL 73/78, Anexa III, regula 4.3, şi de capitolul 5.4, paragraful 5.4.3.1 din Codul IMDG)
(As required by SOLAS 74, chapter VII, regulations 4.5 and 7-2.2, MARPOL 73/78, Annex III, regulation 4.3 and chapter 5.4, paragraph 5.4.3.1 of the IMDG Code)
 

Numărul paginii

Page number

1.1 Numele navei

Name of ship

1.2 Numărul IMO

IMO number

1.3 Indicativul de apel

Call sign

1.4 Numărul voiajului

Voyage number

2. Statul pavilionului navei

Flag State of ship

3. Portul de încărcare

Port of loading

4. Portul de descărcare

Port of discharge

5. Numărul de rezervare/referinţă

Booking/Reference No

6. Marcaje şi numere

Nr. identificare container(e)

Nr. înmatriculare vehicul(e)

Marks and Numbers

Container id. No(s)

Vehicle Reg. No(s)

7. Numărul şi tipul pachetelor

Number and kind of packages

8. Denumirea oficială de transport

Proper Shipping Name

9. Clasa

Class

10. Nr. ONU

UN No

11. Grupa de ambalare

Packing Group

12. Pericol(e) auxiliar(e)

Subsidiary Risk(s)

13. Punctul de aprindere (în oC, c.c.)

Flashpoint (in oC, c.c.)

14. Poluanţi marini

Marine Pollutant

15. Masa (kg) Brut/Net

Mass (kg) Gross/Net

16. EmS

EmS

17. Poziţia de arimare la bordul navei

Stowage position on board

             
             
             

Informaţii suplimentare

Additional information

18.1 Numele comandantului

Name of master

19.1 Agentul maritim

Shipping Agent

18.2 Locul şi data

Place and date

19.2 Locul şi data

Place and date

Semnătura comandantului

Signature of master

Semnătura agentului

Signature of Agent"

Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 662 din data de 20 septembrie 2012