ACORD din 10 noiembrie 2011 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt privind dobândirea dreptului de proprietate asupra terenurilor de către misiunile diplomatice ale celor două state
Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt, denumite în continuare părţi contractante,
în conformitate cu dispoziţiile Convenţiei de la Viena din 1961 cu privire la relaţiile diplomatice şi ale Convenţiei de la Viena din 1963 cu privire la relaţiile consulare, referitoare la obligaţia statelor acreditare de a sprijini activitatea misiunilor diplomatice şi a oficiilor consulare, de a înlesni achiziţionarea pe teritoriul propriu, în conformitate cu legislaţia proprie, de către statele acreditante a localurilor necesare funcţionării misiunilor diplomatice şi oficiilor consulare aparţinând acestor state,
au hotărât să încheie prezentul acord.
CAPITOLUL I: Dispoziţii generale
Art. 1: Obiectul acordului
(1)Obiectul prezentului acord îl constituie acordarea posibilităţii de dobândire de către părţile contractante a dreptului de proprietate asupra terenurilor destinate bunei funcţionări a misiunilor diplomatice, inclusiv biroul comercial şi biroul ataşatului apărării, şi a oficiilor consulare aparţinând acestora.
(2)În sensul prezentului acord, prin "terenuri destinate bunei funcţionări a misiunilor diplomatice şi oficiilor consulare" se înţelege acele terenuri folosite exclusiv pentru sediul misiunii diplomatice, inclusiv biroul comercial şi biroul ataşatului apărării, respectiv al oficiului consular şi reşedinţa şefului misiunii diplomatice, respectiv şefului oficiului consular.
(3)Dobândirea dreptului de proprietate de către o parte contractantă se face de către acea parte contractantă, prin intermediul misiunii diplomatice sau a oficiului consular al acesteia, în condiţiile prevăzute de legea în vigoare în statul pe teritoriul căruia se află terenul şi numai cu destinaţia prevăzută la alin. (2), sub sancţiunea nulităţii absolute a actului juridic constitutiv de proprietate.
CAPITOLUL II: Dispoziţii speciale
Art. 2: Suportarea cheltuielilor
(1)În cazul în care dobândirea dreptului de proprietate asupra terenurilor este însoţită de dobândirea dreptului de proprietate asupra construcţiilor aflate pe acestea, titularul dreptului de proprietate exercită toate drepturile şi îşi îndeplineşte toate obligaţiile ce decurg din această calitate.
(2)Construirea de imobile pe terenurile achiziţionate potrivit prezentului acord se realizează potrivit reglementărilor din statul în care este situat terenul.
Art. 3: Notificarea celeilalte părţi contractante
Fiecare parte contractantă va informa în scris cu privire la intenţia sa de a cumpăra sau vinde terenul pe care este construit imobilul, iar închirierea ori transmiterea unui dezmembrământ al dreptului de proprietate (dreptul de uzufruct, uz, servitute, superficie) asupra terenurilor va fi supusă consimţământului prealabil al părţilor contractante, fără a aduce atingere articolului 1.
Art. 4: Scutirea de la plata impozitelor şi taxelor
Sunt scutite de la plata oricăror taxe şi impozite, naţionale, regionale sau comunale, terenurile aflate în proprietatea părţilor contractante, achiziţionate în condiţiile prezentului acord, având exclusiv destinaţia de sediu al misiunii diplomatice, inclusiv biroul comercial şi biroul ataşatului apărării, sau al oficiului consular şi de reşedinţe pentru şefii misiunilor diplomatice sau ai oficiilor consulare, cu excepţia impozitelor indirecte care prin natura lor sunt în mod normal încorporate în preţul bunurilor şi serviciilor şi a celor percepute ca remuneraţie pentru servicii particulare prestate.
CAPITOLUL III: Dispoziţii finale
Art. 5: Soluţionarea divergenţelor
Orice divergenţe referitoare la aplicarea şi interpretarea prevederilor prezentului acord se vor soluţiona prin consultări între părţile contractante, pe canale diplomatice.
Art. 6: Modificarea acordului
Orice modificare a prezentului acord se va realiza cu acordul părţilor contractante, printr-un protocol adiţional care va fi parte integrantă a prezentului acord. Protocolul va intra în vigoare conform prevederilor articolului 7.
Art. 7: Intrarea în vigoare şi valabilitatea
(1)Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificări cu privire la îndeplinirea procedurilor interne de intrare în vigoare. Prezentul acord se încheie pe o perioadă nedeterminată.
(2)Fiecare parte contractantă poate cere denunţarea acordului printr-o notificare scrisă adresată celeilalte părţi contractante, denunţarea producându-şi efectele în termen de 90 de zile de la data primirii acestei notificări.
(3)Dreptul de proprietate asupra terenurilor dobândit înainte de ieşirea din vigoare a prezentului acord nu este afectat de încetarea acestuia.
-****-
Semnat la Bucureşti la 10 noiembrie 2011, în două exemplare originale, în limbile română, arabă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţă în interpretare, textul în limba engleză va prevala.

Pentru Guvernul României,

Doru Costea,

secretar de stat,

Ministerul Afacerilor Externe al României

Pentru Guvernul Republicii Arabe Egipt,

Sanaa Esmail Atallah Esmail,

ambasador,

Ambasada Republicii Arabe Egipt în România

Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 707 din data de 16 octombrie 2012