PROTOCOL de COOPERARE din 7 noiembrie 2012 între Ministerul Muncii, Familiei şi Protecţiei Sociale al României şi Ministerul Muncii şi Politicilor Sociale al Republicii Italiene
Ministerul Muncii, Familiei şi Protecţiei Sociale al României şi Ministerul Muncii şi Politicilor Sociale al Republicii Italiene, denumite în continuare părţi,
încercând să contribuie la extinderea şi aprofundarea relaţiilor dintre cele două state membre ale UE, în scopul consolidării cooperării în cadrul pieţei unice europene,
dorind să se sprijine şi să lucreze împreună pentru a pune în aplicare viitoarea Strategie UE 2020 în domeniul creşterii economice şi al ocupării forţei de muncă,
având în vedere că libera circulaţie a lucrătorilor este una dintre libertăţile fundamentale în conformitate cu Tratatul CE, care aduce o contribuţie pozitivă pieţelor forţei de muncă în întreaga Europă,
având în vedere Decizia Comisiei din 23 decembrie 2002 de punere în aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.612/68 al Consiliului cu privire la compensarea ofertelor şi cererilor de locuri de muncă [notificată cu numărul C (2002) 5.236],
având în vedere Rezoluţia Consiliului şi a reprezentanţilor guvernelor statelor membre care s-au întrunit în cadrul Consiliului din 22 aprilie 1999 privind Codul de conduită pentru îmbunătăţirea cooperării între autorităţi referitoare la combaterea fraudei transnaţionale în domeniul prestaţiilor şi al contribuţiilor de securitate socială şi al muncii nedeclarate şi referitor la angajarea transnaţională a lucrătorilor,
având în vedere Directiva 96/71/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind detaşarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii şi în special Art. 4 paragrafele 2 şi 3 din directivă, care stipulează că statele membre vor prevedea modalităţile de cooperare dintre autorităţile publice care, potrivit legislaţiei naţionale, sunt responsabile pentru monitorizarea termenilor şi condiţiilor de angajare la care se face referire în Art. 3 şi că această cooperare va consta în special în răspunsul la cererile întemeiate ale acelor autorităţi pentru informaţii referitoare la angajarea transnaţională a lucrătorilor, inclusiv cazurile concrete de abuzuri sau posibile cazuri de activităţi transnaţionale ilegale,
şi prevederile Regulamentului (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L nr. 166 din 30 aprilie 2004, cu modificările şi completările ulterioare, şi Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 septembrie 2009 de stabilire a procedurii de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 883/2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L nr. 284 din 30 octombrie 2009, cu modificările şi completările ulterioare,
potrivit obligaţiilor impuse de legislaţia internaţională în domeniu şi respectând legislaţia naţională şi a Uniunii Europene, au convenit să coopereze în baza prezentului protocol de cooperare.
Art. 1
Părţile convin să coopereze în domeniu! muncii şi afacerilor sociale, în special în domeniul:
a)ocupării forţei de muncă;
b)mobilităţii forţei de muncă;
c)inspecţiei muncii;
d)securităţii sociale pentru lucrătorii migranţi;
e)utilizării (sau recurgerea la) Fondului Social European, în special pentru proiecte comune în domeniul incluziunii sociale;
f)alte domenii de cooperare.
Art. 2
Părţile vor defini măsuri adecvate şi vor stabili mijloace concrete de implementare în următoarele domenii de cooperare:
a)analiza evoluţiei şi tendinţelor pieţei forţei de muncă, precum şi dezvoltarea unor prognoze în acest domeniu;
b)implementarea programelor de măsuri active pentru stimularea ocupării;
c)implementarea de programe speciale pentru grupuri-ţină şi pentru reducerea decalajelor regionale;
d)mobilitatea forţei de muncă între cele două ţări şi în Spaţiul Economic European;
e)cooperarea în proiecte transnaţionale finanţate de Uniunea Europeană, în special prin Fondul Social European;
f)schimbul transnaţional, interregional şi transfrontalier de oferte şi cereri de locuri de muncă;
g)schimbul de informaţii privind pieţele lor de muncă, inclusiv cu privire la condiţiile de viaţă şi la posibilităţile de dobândire a competenţelor;
h)consolidarea cooperării existente dintre reţelele şi birourile care coordonează reţelele EURES la nivel naţional;
i)implementarea regulamentelor UE în domeniul securităţii sociale pentru lucrătorii migranţi;
j)schimbul de informaţii cu privire la cazurile identificate de abuz şi de presupuse activităţi transnaţionale ilegale;
k)schimbul de informaţii cu privire la condiţiile de muncă ale lucrătorilor detaşaţi în cadrul prestării de servicii transnaţionale, reglementate de Directiva 96/71/CE, şi furnizarea reciprocă de asistenţă tehnică necesara cu privire la solicitările motivate de informaţii, inclusiv cazurile identificate de abuz şi de presupuse activităţi ilegale transnaţionale;
l)asistenţă în scopul verificării dacă, printre altele, întreprinderea/unitatea care detaşează lucrători deţine o infrastructură materială şi umană suficientă pentru dezvoltarea activităţii sale şi dacă aceasta desfăşoară o activitate semnificativă în statul membru de origine;
m)acordarea de asistenţă reciprocă în scopul verificării dacă lucrătorii terţi detaşaţi au permis de muncă în statul membru de origine al întreprinderii/unităţii care detaşează lucrători;
n)schimbul de informaţii cu privire la rezultatul anchetei şi măsurilor luate în urma accidentelor la locul de muncă ce au avut loc pe teritoriul unuia dintre cele două state, care afectează lucrătorii unei întreprinderi din celălalt stat;
o)asistenţă în identificarea întreprinderilor/unităţilor implicate în procesul de investigare. În plus, părţile pot solicita ajutor reciproc în acele cazuri în care apar dificultăţi în identificarea amplasării sediului oficial al unei întreprinderi/unităţi sau în identificarea reprezentantului legal al acesteia;
p)dezvoltarea şi difuzarea materialelor informative cu privire la condiţiile de muncă şi reglementările în domeniul muncii în scopul evitării situaţiilor ilegale de ocupare a forţei de muncă.
Art. 3
În scopul realizării activităţilor convenite în baza prezentului protocol, vor fi folosite următoarele forme de cooperare:
a)schimbul de informaţii;
b)schimbul de documentaţie profesională;
c)schimbul de delegaţii de experţi ale părţilor sau ale agenţiilor executive şi instituţiilor subordonate părţilor;
d)organizarea de reuniuni profesionale (seminare, ateliere, conferinţe);
e)dezvoltarea şi diseminarea materialelor informative CU privire la condiţiile de muncă şi reglementările în domeniul muncii în scopul evitări/ situaţiilor ilegale de ocupare a torţei de muncă.
Art. 4
1.Prezentul protocol va fi aplicat pe baza unor programe comune de lucru pe o perioadă de 3 ani.
2.Părţile pot conveni constituirea unui comitet mixt de lucru în scopul asigurării aplicării prevederilor, îndeplinirii obiectivelor, măsurilor şi programelor incluse în prezentul protocol.
3.Comitetul mixt de lucru se va reuni periodic fie la Bucureşti, fie la Roma.
Art. 5
1.Cheltuielile pentru aplicarea programelor convenite în baza prezentului protocol vor fi suportate după cum urmează:
a)transport internaţional, cazare şi diurnă, de către partea de origine;
b)cheltuielile de organizare: traducerea documentaţiei şi translaţie, transport intern şi alte cheltuieli, de către partea de destinaţie, în baza legislaţiei naţionale.
2.Părţile vor stabili de comun acord modalităţile de suportare a cheltuielilor aferente anumitor programe care diferă de cele prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol.
Art. 6
Prezentul protocol va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care cele două părţi îşi vor comunica reciproc îndeplinirea procedurilor prevăzute de legislaţia lor naţională pentru intrarea în vigoare a acestuia.
Art. 7
Prezentul protocol este valabil pentru o perioadă de 3 ani şi se va prelungi în mod automat, cu noi perioade de câte un an, dacă niciuna dintre părţi nu îl denunţă. Prezentul protocol poate fi denunţat de oricare dintre părţi, încetându-şi valabilitatea după 6 luni de la data transmiterii notei de denunţare.
Prezentul protocol a fost semnat la Roma la 7 noiembrie 2012, în două exemplare originale, în limbile română, italiană şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul oricăror divergenţe de interpretare, va prevala textul în limba engleză.
-****-

Pentru Ministerul Muncii, Familiei şi Protecţiei Sociale din România,

Mariana Câmpeanu

Pentru Ministerul Muncii şi Politicilor Sociale al Republicii Italiene,

Elsa Maria Olga Fornero

Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 131 din data de 12 martie 2013