REZOLUŢIE nr. 2133 din 27 ianuarie 2014 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de a 7101-a reuniuni din data de 27 ianuarie 2014
Consiliul de Securitate,
reafirmând faptul că terorismul, sub toate formele şi manifestările, constituie una dintre cele mai grave ameninţări la adresa păcii şi securităţii internaţionale şi că orice acte de terorism au caracter criminal şi nu sunt justificate, indiferent de motivele care stau la baza acestora, de momentul la care sunt comise şi de persoanele care le comit, şi reafirmând în continuare necesitatea de combatere prin toate mijloacele, în conformitate cu Carta Naţiunilor Unite, a ameninţărilor la adresa păcii şi securităţii internaţionale generate de actele de terorism,
invocând toate rezoluţiile sale relevante şi declaraţiile prezidenţiale referitoare la ameninţările la adresa păcii şi securităţii internaţionale generate de actele de terorism,
reiterând obligaţia statelor membre privind prevenirea şi suprimarea finanţării actelor de terorism,
invocând instrumentele internaţionale relevante de contracarare a terorismului, inclusiv Convenţia internaţională privind suprimarea finanţării terorismului şi Convenţia internaţională contra luării de ostatici,
condamnând cu tărie incidentele de răpire de persoane şi luare de ostatici comise de grupările teroriste în orice scopuri, inclusiv pentru obţinerea de fonduri şi a unor concesii politice,
exprimându-şi preocuparea faţă de creşterea incidenţei răpirilor de persoane şi a luărilor de ostatici comise de grupările teroriste în scopul colectării de fonduri sau al obţinerii de concesii politice, în special faţă de sporirea numărului de răpiri comise de Al-Qaida şi grupările afiliate acesteia, precum şi faţă de subestimarea faptului că plata răscumpărărilor către terorişti contribuie la finanţarea viitoarelor răpiri de persoane şi luări de ostatici, fapt care generează mai multe victime şi conduce la perpetuarea problemei,
exprimându-şi determinarea faţă de prevenirea răpirilor de persoane şi luărilor de ostatici comise de grupările teroriste şi de asigurare a eliberării în condiţii de siguranţă a ostaticilor, fără plata răscumpărării sau concesii politice, în conformitate cu dreptul internaţional aplicabil şi, în acest sens, luând act de activitatea Forumului Global pentru Combaterea Terorismului (FGCT), în special de publicarea de către acesta a mai multor documente-cadru şi bune practici, inclusiv în domeniul răpirilor în vederea răscumpărării, în scopul suplimentării lucrărilor entităţilor relevante de combatere a terorismului ale Organizaţiei Naţiunilor Unite,
recunoscând necesitatea intensificării, în continuare, a eforturilor de sprijinire a victimelor şi a persoanelor afectate de incidentele de răpire în vederea răscumpărării şi de luările de ostatici comise de grupările teroriste şi a acordării unei atenţii sporite protejării vieţii ostaticilor şi a persoanelor răpite şi reafirmând faptul că statele trebuie să se asigure că orice măsuri întreprinse în scopul combaterii terorismului respectă obligaţiile care le revin acestora în virtutea dreptului internaţional, în special cele prevăzute de normele privind drepturile omului, refugiaţilor şi dreptul internaţional umanitar, după caz,
luând act de decizia reuniunii la nivel înalt a Grupului celor 8 de la Lough Erne, menită să abordeze ameninţarea generată de răpirile în vederea răscumpărării comise de terorişti şi măsurile preventive pe care le poate lua comunitatea internaţională în această privinţă, precum şi să încurajeze discuţiile lărgite la nivel de experţi, inclusiv în cadrul grupului Roma Lyon, în scopul unei înţelegeri aprofundate a acestei probleme, şi luând în continuare act de faptul că paragraful 225.6 din Documentul final al celei de a XVI-a reuniuni la nivel înalt a şefilor de state sau guverne nealiniate a condamnat actele criminale de luare de ostatici care au condus la pretinderea de răscumpărări şi/sau de alte concesii politice de către grupările teroriste,
exprimându-şi angajamentul de a sprijini eforturile legate de reducerea accesului grupărilor teroriste la finanţare şi la servicii financiare prin intermediul activităţii permanente a organismelor ONU de contracarare a terorismului şi a Grupului de Acţiune Financiară Internaţională destinate perfecţionării cadrelor în ceea ce priveşte combaterea spălării banilor şi a finanţării actelor de terorism la nivel mondial,
exprimându-şi îngrijorarea faţă de utilizarea crescută de către terorişti şi susţinătorii acestora, într-o societate globalizată, a noilor tehnologii informatice şi de comunicare, în special a internetului, în scopul recrutării şi instigării la comiterea actelor de terorism, precum şi al finanţării, planificării şi pregătirii activităţilor acestora,
invocând rezoluţiile sale nr. 1904 (2009), 1989 (2011) şi 2083 (2012), care, inter alia, confirmă faptul că cerinţele prevăzute de paragraful operaţional 1(a) din aceste rezoluţii se aplică şi plăţii răscumpărărilor către persoane, grupuri, întreprinderi sau entităţi care sunt incluse pe Lista Comitetului de Sancţiuni 1267 privind Al-Qaida,
reafirmând faptul că actele, metodele şi practicile de terorism contravin scopurilor şi principiilor Organizaţiei Naţiunilor Unite şi că finanţarea şi planificarea cu bună ştiinţă a actelor de terorism şi instigarea la comiterea acestora contravin de asemenea scopurilor şi principiilor Organizaţiei Naţiunilor Unite,
1.îşi reafirmă decizia cuprinsă în Rezoluţia 1373 (2001) şi în special deciziile sale conform cărora toate statele vor preveni şi suprima finanţarea actelor de terorism şi se vor abţine de la acordarea oricărei forme de sprijin, activ sau pasiv, entităţilor sau persoanelor implicate în acte de terorism, inclusiv prin suprimarea recrutării membrilor grupărilor teroriste şi prin eliminarea livrărilor de armament către terorişti;
2.îşi reafirmă în continuare decizia din Rezoluţia 1373 (2001) potrivit căreia toate statele vor interzice propriilor cetăţeni sau oricăror persoane fizice ori juridice aflate pe teritoriul acestora de a pune la dispoziţie orice fonduri, active financiare sau resurse economice ori financiare sau alte servicii aferente, în mod direct sau indirect, în beneficiul persoanelor care comit sau încearcă să comită ori să faciliteze sau să participe la comiterea actelor de terorism sau în beneficiul entităţilor deţinute sau controlate, în mod direct sau indirect, de astfel de persoane ori al persoanelor fizice şi juridice care acţionează în numele sau în baza instrucţiunilor date de astfel de persoane;
3.solicită tuturor statelor membre să împiedice teroriştii să beneficieze, în mod direct sau indirect, de plata răscumpărărilor sau de concesii politice şi să asigure eliberarea în condiţii de siguranţă a ostaticilor;
4.solicită tuturor statelor membre să coopereze îndeaproape pe parcursul acţiunilor de răpire de persoane şi de luare de ostatici comise de grupările teroriste;
5.îşi reafirmă decizia prevăzută în cadrul Rezoluţiei 1373 (2001) potrivit căreia toate statele îşi vor acorda asistenţă reciprocă, în cea mai mare măsură posibilă, în legătură cu investigaţiile penale sau cu procedurile penale care implică finanţarea sau sprijinirea actelor de terorism;
6.recunoaşte necesitatea continuării discuţiilor la nivel de experţi pe tema răpirilor în vederea răscumpărării comise de terorişti şi solicită statelor membre să continue aceste discuţii la nivel de experţi în cadrul Organizaţiei Naţiunilor Unite şi al altor organizaţii internaţionale şi regionale relevante, inclusiv FGCT, cu privire la măsuri suplimentare pe care le poate lua comunitatea internaţională în scopul prevenirii răpirilor de persoane şi al împiedicării teroriştilor să beneficieze, în mod direct sau indirect, de răpirile de persoane în vederea obţinerii de fonduri sau de concesii politice;
7.ia act de faptul că plata răscumpărărilor către grupările teroriste constituie una dintre sursele de venit care susţin eforturile de recrutare ale acestora, consolidează capacitatea operaţională a acestora în ceea ce priveşte organizarea şi desfăşurarea atacurilor teroriste şi încurajează viitoarele cazuri de răpiri în vederea răscumpărării;
8.încurajează Comitetul de Combatere a Terorismului (CCT), înfiinţat în baza Rezoluţiei 1373 (2001), de a organiza, cu asistenţă din partea unor experţi în domeniul terorismului, o reuniune specială cu participarea statelor membre şi a organizaţiilor internaţionale şi regionale competente, pentru a discuta măsurile de prevenire a răpirilor de persoane şi luărilor de ostatici de către grupările teroriste în vederea obţinerii de fonduri sau de concesii politice şi solicită CCT să raporteze Consiliului cu privire la rezultatele acestei reuniuni;
9.reaminteşte adoptarea de către FGCT a "Memorandumului de la Alger cu privire la bunele practici în domeniul prevenirii răpirilor de persoane comise de terorişti în vederea răscumpărării şi a privării acestora din urmă de beneficiile provenite din răpiri" şi încurajează Directoratul Executiv al Comitetul de Combatere a Terorismului (DECCT) să aibă acest memorandum în vedere, după caz, în conformitate cu mandatul său, inclusiv în legătură cu facilitarea consolidării capacităţii statelor membre;
10.solicită tuturor statelor membre să încurajeze partenerii din sectorul privat să adopte sau să respecte liniile directoare şi bunele practici relevante din domeniul prevenirii şi contracarării răpirilor de persoane comise de terorişti, fără plata răscumpărării;
11.solicită tuturor statelor membre să coopereze şi să se angajeze în dialog cu toate organismele ONU de combatere a terorismului, după caz, în vederea îmbunătăţirii capacităţii acestora de combatere a finanţării terorismului, inclusiv din răscumpărări;
12.încurajează echipa de monitorizare a Comitetului 1267/1989 de Sancţionare privind Al-Qaida şi comitetul înfiinţat în baza Rezoluţiei 1988 (2011), precum şi organismele ONU de combatere a terorismului să coopereze îndeaproape în momentul furnizării de informaţii cu privire la măsurile luate de statele membre în această privinţă şi la tendinţele şi evoluţiile din acest domeniu;
13.decide să fie în continuare sesizat cu privire la această problemă.
Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 626 din data de 27 august 2014