ACORD din 14 decembrie 2012 cu privire la litera c) de la punctul 8 al paragrafului 3 de la articolul IX al Protocolului dintre România şi Confederaţia Elveţiană, semnat la Bucureşti la 28 februarie 2011, pentru amendarea Convenţiei dintre România şi Confederaţia Elveţiană privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere, semnată la Bucureşti la 25 octombrie 1993
Autoritatea competentă din România şi autoritatea competentă din Confederaţia Elveţiană, în conformitate cu paragraful 3 al articolului 25 din Convenţia dintre România şi Confederaţia Elveţiană privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere, semnată la Bucureşti la 25 octombrie 1993 (denumită în continuare Convenţia), au convenit încheierea următorului acord cu privire la litera c) de la punctul 8 al paragrafului 3 de la articolul IX al Protocolului dintre România şi Confederaţia Elveţiană, semnat la Bucureşti la 28 februarie 2011, pentru amendarea Convenţiei (denumit în continuare Protocolul de amendare):
Litera c) de la punctul 8 al paragrafului 3 de la articolul IX al Protocolului de amendare stabileşte informaţiile pe care autoritatea competentă a statului solicitant trebuie să le transmită autorităţii competente a statului solicitat când este făcută o cerere pentru informaţii în baza articolului 25a din Convenţie. Potrivit acestei prevederi, statul solicitant trebuie să transmită, printre alte informaţii, numele şi adresa persoanei (persoanelor) aflate sub examinare sau investigaţie şi în cazul în care sunt disponibile alte date care să faciliteze identificarea acelei (acelor) persoane, cum ar fi data naşterii, statutul civil, numărul de identificare fiscală, precum şi numele şi adresa oricărei persoane despre care se crede că se află în posesia informaţiilor solicitate. Prevederea menţionată clarifică, în continuare, faptul că, în timp ce acestea sunt cerinţe procedurale importante care au ca scop evitarea apariţiei investigaţiilor aleatorii, aceste cerinţe nu trebuie totuşi interpretate ca împiedicând schimbul efectiv de informaţii.
Prin urmare, astfel de cerinţe trebuie interpretate în sensul că o cerere de asistenţă administrativă trebuie să fie acceptată dacă statul solicitant, în continuarea informaţiilor solicitate la subparagrafele (ii)-(iv) ale literei c) de la punctul 8 al paragrafului 3 de la articolul IX al Protocolului de amendare:
- a) identifică persoana aflată sub examinare sau investigaţie (o astfel de identificare poate li asigurată prin alte mijloace decât cele prin care sunt indicate numele şi adresa persoanei vizate);
- b) indică, în măsura în care se cunosc, numele şi adresa informaţiilor solicitate, cu condiţia ca cererea să nu fie o oricărei persoane despre care se crede că se află în posesia investigaţie aleatoare.
Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei sale semnări de către ambele autorităţi competente.
Prezentul acord s-a semnat în două exemplare originale în limba engleză.
-****-

Semnat la Bucureşti la 14 decembrie 2012

Pentru autoritatea competentă din România,

Viorel Marian Iliescu,

director

Direcţia preţuri de transfer - analiză de risc

Direcţia generală coordonare inspecţie fiscală Agenţia Naţională de Administrare Fiscală

Semnat la Berna la 6 decembrie 2012

Pentru autoritatea competentă din Confederaţia Elveţiană,

Francois Bastian,

director

Direcţia aspecte fiscale bilaterale

Secretariatul de Stat pentru Aspecte Financiare Internaţionale

Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 111 din data de 26 februarie 2013