ACORD din 1 aprilie 2015 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea în domeniul meteorologiei şi hidrologiei
Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia, denumite în continuare "părţi",
dorind să consolideze relaţiile de prietenie dintre poporul turc şi poporul român,
cu scopul de a creşte, extinde şi îmbunătăţi cooperarea în domeniul meteorologiei şi hidrologiei între părţi,
au convenit după cum urmează:
Art. 1
Pentru a îmbunătăţi activităţile de meteorologie şi hidrologie, părţile, în funcţie de legislaţiile lor naţionale, cooperează pe bază de egalitate, reciprocitate şi avantaj reciproc, prin schimb de informaţii, experienţă şi tehnologie.
Art. 2
Părţile cooperează în următoarele domenii:
a)modelări hidraulice şi hidrologice;
b)modele marine şi atmosferice;
c)inundaţii, sisteme de avertizare timpurie meteorologice şi hidrologice;
d)dezastre naturale cu caracter meteorologic, cum ar fi seceta, inundaţii, incendii forestiere şi avalanşe;
e)reţeaua de monitorizare hidrologică şi meteorologică.
Art. 3
Părţile cooperează în următoarele forme în domeniile menţionate la articolul 2 din prezentul acord:
a)organizarea de programe de training, întâlniri, conferinţe şi simpozioane;
b)cercetare comună în domeniile ştiinţific şi tehnic;
c)schimb de informaţii şi documente ştiinţifice şi tehnice pentru a dezvolta cercetarea privind activităţile meteorologice şi hidrologice;
d)schimb de cercetători, consultanţi şi experţi;
e)schimb de tehnologii meteorologice şi hidrologice;
f)pregătirea şi punerea în aplicare a proiectelor comune.
Art. 4
În domeniile convenite, părţile vor face schimb de experţi şi stagiari, nu mai mult de 4 persoane în acelaşi timp, astfel încât cheltuielile de transport să fie acoperite de către ţara invitată, în timp ce cheltuielile de masă, cazare şi transport local să fie acoperite de către ţara gazdă.
Art. 5
Părţile pot invita instituţii guvernamentale şi academice, întreprinderi private şi organizaţii nonguvernamentale să participe la activităţile de cooperare în cadrul prezentului acord.
Art. 6
Orice neînţelegere care poate apărea din interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi rezolvată de către părţi prin negociere.
Art. 7
Pentru a asigura o punere în aplicare eficientă a cooperării în temeiul prezentului acord, un comitet mixt, stabilit de părţi, va funcţiona după cum urmează:
a)Fiecare parte va desemna un coordonator naţional, care va fi responsabil pentru punerea în aplicare a activităţilor de cooperare în temeiul prezentului acord, în termen de 3 (trei) luni de la intrarea sa în vigoare. Coordonatorul naţional trebuie să fie cel puţin la nivel de şef de departament.
b)Părţile se vor notifica reciproc cu privire la persoana desemnată să fie coordonator naţional. Fiecare parte poate desemna un înlocuitor pentru coordonatorul naţional, în orice moment, şi va notifica cealaltă parte în scris în legătură cu aceasta.
c)Coordonatorii naţionali vor colabora pentru a pregăti un program de lucru comun, care să cuprindă activităţile de cooperare menţionate la articolul 2.
d)Coordonatorii naţionali vor coprezida reuniunile comitetului mixt, care va putea fi convocat în orice moment, pentru a discuta despre activităţile cuprinse în articolul 2, şi vor urmări punerea în aplicare a recomandărilor adoptate de Comitetul mixt.
Art. 8
De comun acord, părţile pot împărtăşi rezultatele cooperării lor cu terţe părţi, în conformitate cu legislaţiile lor naţionale.
Art. 9
Prevederile prezentului acord nu vor fi interpretate astfel încât să fie afectate în vreun fel drepturile şi obligaţiile existente ale părţilor în temeiul altor acorduri internaţionale la care acestea sunt părţi.
Art. 10
Acest acord poate fi modificat prin acordul scris al părţilor, în orice moment. Aceste modificări vor intra în vigoare în conformitate cu procedura stabilită la articolul 11 din prezentul acord.
Art. 11
Prezentul acord va intra în vigoare în ziua următoare datei primirii ultimei notificări scrise prin care părţile se informează reciproc, prin canale diplomatice, cu privire la încheierea procedurilor lor legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a acestuia.
Prezentul acord va rămâne în vigoare pentru o perioadă nedeterminată. Fiecare parte poate denunţa acest acord printr-o notificare scrisă trimisă celeilalte părţi. Acordul va ieşi din vigoare la trei (3) luni de la data primirii notificării.
Încetarea valabilităţii prezentului acord nu va conduce la încetarea activităţilor deja începute, cu excepţia cazului în care s-a convenit altfel, de comun acord de către părţi.
-****-
Semnat la Bucureşti la 1 aprilie 2015, în două (2) exemplare originale, în limbile română, turcă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare, textul în limba engleză va prevala.

Pentru Guvernul României,

Bogdan Lucian Aurescu,

ministrul afacerilor externe

Pentru Guvernul Republicii Turcia,

Veysel Eroglu,

ministrul pădurilor şi apelor

Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 319 din data de 26 aprilie 2016