ARANJAMENT ADMINISTRATIV din 3 martie 2012 pentru aplicarea Acordului dintre România şi Republica Moldova în domeniul securităţii sociale, semnat la Bucureşti la 27 aprilie 2010
În baza articolului 30 al Acordului dintre România şi Republica Moldova în domeniul securităţii sociale, semnat la Bucureşti la 27 aprilie 2010, autorităţile competente au convenit următoarele:
PARTEA I: Dispoziţii generale
Art. 1: Definiţii
(1)În scopul aplicării prezentului aranjament administrativ:
a)termenul "Acord" desemnează Acordul dintre România şi Republica Moldova în domeniul securităţii sociale, semnat la Bucureşti la 27 aprilie 2010;
b)termenul "Aranjament" desemnează prezentul aranjament administrativ pentru aplicarea Acordului dintre România şi Republica Moldova în domeniul securităţii sociale, semnat la Bucureşti la 27 aprilie 2010.
(2)Termenii utilizaţi în prezentul aranjament au semnificaţia care le-a fost atribuită în articolul 1 al Acordului.
Art. 2: Organisme de legătură
(1)Conform dispoziţiilor alineatului (2) punctul 2 al articolului 30 al Acordului, sunt desemnate ca organisme de legătură:
- pentru România:
Casa Naţională de Pensii Publice pentru indemnizaţia pentru incapacitate temporară de muncă determinată de boli profesionale sau accidente de muncă, prestaţiile în natură în caz de accidente de muncă şi boli profesionale, pensiile pentru limită de vârstă, pensiile de invaliditate, pensiile de urmaş; ajutorul de deces;
Casa Naţională de Asigurări de Sănătate pentru prestaţiile în natură în caz de boală şi maternitate, indemnizaţia pentru incapacitate temporară de muncă determinată de boli obişnuite sau accidente în afara muncii, indemnizaţia de maternitate;
Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă pentru indemnizaţia de şomaj.
- pentru Republica Moldova:
Casa Naţională de Asigurări Sociale pentru indemnizaţia pentru incapacitate temporară de muncă determinată de boli obişnuite sau accidente în afara muncii, indemnizaţia pentru incapacitate temporară de muncă determinată de boli profesionale ori accidente de muncă, indemnizaţia de maternitate, pensiile pentru limită de vârstă, pensiile de invaliditate cauzată de boli obişnuite, pensia şi indemnizaţia de invaliditate în urma accidentelor de muncă sau cauzată de boli profesionale, pensia de urmaş, ajutorul de deces, ajutorul de şomaj;
Compania Naţională de Asigurări în Medicină pentru prestaţiile în natură în caz de boală şi maternitate, prestaţiile în natură în caz de accidente de muncă.
(2)Pentru aplicarea Acordului şi a prezentului aranjament, organismele de legătură desemnate la alineatul (1) pot comunica direct între ele, precum şi cu persoanele interesate sau cu reprezentanţii legali ai acestora.
(3)Organismele de legătură stabilesc de comun acord procedurile comune şi formularele necesare pentru aplicarea Acordului şi a prezentului aranjament.
(4)Organismele de legătură pot efectua schimb de informaţii pe cale electronică.
Art. 3: Instituţii competente
Sunt desemnate ca instituţii competente:
- pentru România:
Casele teritoriale de pensii şi casele de pensii sectoriale pentru indemnizaţiile pentru incapacitate temporară de muncă determinată de boli profesionale şi accidente de muncă, prestaţiile în natură în caz de boală profesională şi accident de muncă, pensiile pentru limită de vârstă, pensiile de invaliditate, pensiile de urmaş, ajutoarele de deces;
Agenţia Municipiului Bucureşti şi agenţiile judeţene pentru ocuparea forţei de muncă pentru indemnizaţia de şomaj;
Casele de asigurări de sănătate pentru prestaţiile în natură în caz de boală şi maternitate, indemnizaţiile pentru incapacitate temporară de muncă determinată de boli obişnuite sau de accidente în afara muncii, indemnizaţia de maternitate.
- pentru Republica Moldova:
Casa Naţională de Asigurări Sociale pentru indemnizaţia pentru incapacitate temporară de muncă determinată de boli obişnuite sau accidente în afara muncii, indemnizaţia pentru incapacitate temporară de muncă determinată de boli profesionale ori accidente de muncă, indemnizaţia de maternitate, pensiile pentru limită de vârstă, pensiile de invaliditate cauzată de boli obişnuite, pensia şi indemnizaţia de invaliditate în urma accidentelor de muncă sau cauzată de boli profesionale, pensia de urmaş, ajutorul de deces, ajutorul de şomaj;
Compania Naţională de Asigurări în Medicină pentru prestaţiile în natură în caz de boală şi maternitate, prestaţiile în natură în caz de accidente de muncă.
PARTEA II: Legislaţie aplicabilă
Art. 4: Formular privind legislaţia aplicabilă
(1)În cazurile prevăzute la articolele 7-12 ale Acordului, instituţia desemnată de către autoritatea competentă a părţii contractante a cărei legislaţie este aplicabilă eliberează persoanei asigurate, la cererea angajatorului sau lucrătorului independent, un formular care să ateste că angajatul ori lucrătorul independent rămâne supus acestei legislaţii. Formularul indică perioada de detaşare sau de activitate profesională pe teritoriul celeilalte părţi contractante.
(2)Instituţia desemnată de autoritatea competentă să elibereze formularul prevăzut la alineatul (1) al prezentului articol este:
a)atunci când este aplicabilă legislaţia României: Casa Naţională de Pensii Publice;
b)atunci când este aplicabilă legislaţia Republicii Moldova: Casa Naţională de Asigurări Sociale.
(3)Instituţia care eliberează formularul prevăzut la alineatul (1) al prezentului articol va remite câte un exemplar valabil al formularului angajatorului persoanei angajate sau lucrătorului independent. Persoana angajată sau lucrătorul independent trebuie să păstreze formularul pe durata detaşării sale pe teritoriul celeilalte părţi contractante pentru a-l prezenta, dacă este cazul, instituţiei de asigurări de sănătate sau organelor de control. Instituţia care eliberează formularul prevăzut la alineatul (1) al prezentului articol transmite un exemplar al acestuia instituţiei desemnate a celeilalte părţi contractante.
(4)În cazul întreruperii perioadei de detaşare sau a activităţii profesionale independente pe teritoriul celeilalte părţi contractante, anterior expirării perioadei iniţiale înscrise pe formular, angajatorul ori lucrătorul independent trebuie să informeze instituţia emitentă a formularului privind legislaţia aplicabilă, care va informa la rândul său instituţia desemnată a celeilalte părţi contractante.
(5)În cazul prelungirii perioadei de detaşare peste perioada iniţială de 24 de luni, cererea comună a angajatului şi angajatorului sau a lucrătorului independent se adresează instituţiei desemnate a părţii contractante a cărei legislaţie continuă să se aplice, înaintea expirării perioadei iniţiale de 24 de luni. În acest sens, instituţia desemnată a părţii contractante a cărei legislaţie continuă să se aplice va solicita acordul instituţiei desemnate a celeilalte părţi contractante. Ulterior primirii acordului, instituţia desemnată a părţii contractante a cărei legislaţie continuă să se aplice va înregistra în formularul privind legislaţia aplicabilă numărul şi data aprobării şi va transmite instituţiei desemnate a celeilalte părţi contractante un exemplar al acestuia.
(6)Pentru aplicarea articolului 12 al Acordului, instituţia desemnată a părţii contractante a cărei legislaţie continuă să se aplice va solicita acordul instituţiei desemnate a celeilalte părţi contractante, de preferinţă cu 60 de zile calendaristice anterior datei începerii activităţii pe teritoriul celeilalte părţi contractante. Ulterior primirii acordului, instituţia desemnată a părţii contractante a cărei legislaţie continuă să se aplice va emite formularul privind legislaţia aplicabilă menţionat la alineatul (1) al prezentului articol în care va înregistra numărul şi data aprobării şi va transmite instituţiei desemnate a celeilalte părţi contractante un exemplar al acestuia.
PARTEA III: Dispoziţii speciale privind diferitele categorii de prestaţii
Art. 5: Formular pentru totalizarea perioadelor de asigurare
(1)În aplicarea articolelor 13 şi 24 ale Acordului, în cazul în care pentru dobândirea, menţinerea sau redobândirea dreptului la prestaţii este necesară luarea în considerare a perioadelor de asigurare realizate în baza legislaţiei celeilalte părţi contractante, instituţia competentă a acestei din urmă părţi contractante va elibera un formular care atestă perioadele de asigurare realizate în baza legislaţiei pe care aceasta o aplică.
(2)Acest formular este eliberat fie la solicitarea persoanei interesate, fie la solicitarea instituţiei competente a celeilalte părţi contractante şi este transmis fie direct, fie prin intermediul organismelor de legătură ale celor două părţi contractante.
SECŢIUNEA 1: Prestaţii de boală şi maternitate
Art. 6: Acordarea de prestaţii în natură în caz de reşedinţă sau domiciliu pe teritoriul celeilalte părţi contractante
Pentru a beneficia de prestaţii în natură pe teritoriul celeilalte părţi contractante, în conformitate cu articolul 14 al Acordului, persoana asigurată trebuie:
a)să prezinte instituţiei locului de reşedinţă sau direct prestatorului de servicii medicale din sistemul public de sănătate un formular care să ateste că are dreptul la prestaţii în natură în caz de urgenţă majoră care ameninţă viaţa ori integritatea corporală a persoanei, atunci când îşi are reşedinţa pe teritoriul celeilalte părţi contractante, până la momentul când a fost înlăturat pericolul pentru viaţa persoanei şi este posibilă transportarea acesteia. Acest formular este eliberat de către instituţia competentă, la cererea persoanei asigurate, înainte să părăsească teritoriul părţii contractante unde îşi are domiciliul şi indică exact durata perioadei în care aceste prestaţii pot fi acordate. Dacă persoana asigurată nu prezintă formularul menţionat, instituţia locului de reşedinţă se adresează instituţiei competente pentru a-l obţine.
Pentru asiguraţii din Republica Moldova, după ieşirea din starea de urgenţă majoră care ameninţă viaţa sau integritatea corporală a persoanei, asistenţa medicală poate fi acordată pe cheltuiala persoanei în cauză;
b)să se înregistreze la instituţia locului de domiciliu, prin prezentarea unui formular eliberat de instituţia competentă care să ateste că are dreptul la prestaţii în natură în caz de urgenţă majoră care ameninţă viaţa sau integritatea corporală a persoanei, atunci când îşi are domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante până la momentul când a fost înlăturat pericolul pentru viaţa persoanei şi este posibilă transportarea acesteia. Acest formular indică exact durata perioadei în care prestaţiile pot fi acordate. Instituţia locului de domiciliu informează instituţia competentă de toate înregistrările pe care le-a efectuat. Dacă persoana asigurată nu prezintă formularul menţionat, instituţia locului de domiciliu se adresează instituţiei competente pentru a-l obţine.
Pentru asiguraţii din Republica Moldova, după ieşirea din Starea de urgenţă majoră care ameninţă viaţa sau integritatea corporală a persoanei, asistenţa medicală poate fi acordată pe cheltuiala persoanei în cauză.
Art. 7: Furnizarea protezelor, dispozitivelor medicale şi a altor prestaţii importante în natură pentru asiguraţii români cu reşedinţa sau domiciliul în Republica Moldova
(1)Prin proteze, dispozitive medicale şi alte prestaţii importante în natură, conform articolului 14 alineatul (2) din Acord, se înţeleg acele prestaţii a căror valoare, la data solicitării, depăşeşte 100 euro, exprimate în moneda naţională a instituţiei care le acordă.
(2)Pentru furnizarea protezelor, dispozitivelor medicale şi a altor prestaţii importante în natură acordate în conformitate cu alineatul (1) al prezentului articol instituţia locului de domiciliu sau reşedinţă din Republica Moldova cere, printr-un formular, acordul prealabil al instituţiei competente din România, cu excepţia cazurilor când acordarea prestaţiilor nu poate fi amânată fără a pune în pericol viaţa persoanei în cauză.
Art. 8: Acordarea de prestaţii în natură titularilor de pensie
(1)Pentru a beneficia de prestaţii în natură pe teritoriul părţii contractante unde îşi are domiciliul, titularul unei pensii prevăzut la alineatul (2) al articolului 15 din Acord trebuie să se înscrie la instituţia locului de domiciliu, prezentând un formular prin care instituţia competentă atestă că el are dreptul la prestaţii în natură în baza legislaţiei părţii contractante debitoare a pensiei. Instituţia competentă va transmite un exemplar al formularului instituţiei celeilalte părţi contractante.
Pentru România, formularul va include şi membrii de familie ai titularului de pensie, prevăzuţi la alineatul (3) al articolului 15 din Acord.
(2)Instituţia locului de domiciliu notifică instituţiei competente toate înscrierile pe care le-a efectuat.
(3)Instituţia competentă notifică instituţiei locului de domiciliu încetarea dreptului la prestaţii în natură pentru titularul unei pensii.
Art. 9: Transportul persoanei care a primit prestaţii în natură sau continuarea acordării prestaţiilor în natură
În aplicarea articolului 17 al Acordului, instituţia locului de reşedinţă sau de domiciliu solicită instituţiei competente acordul prealabil pentru cazurile menţionate, prin intermediul unui formular.
Art. 10: Acordarea prestaţiilor în bani
(1)Pentru a beneficia de prestaţii în bani în baza dispoziţiilor articolului 16 al Acordului, în caz de reşedinţă sau de domiciliu pe teritoriul celeilalte părţi contractante, persoana asigurată trebuie să informeze instituţia locului de reşedinţă sau de domiciliu, în termen de 3 zile de la apariţia incapacităţii temporare de muncă.
La încetarea incapacităţii temporare de muncă, persoana asigurată va prezenta instituţiei locului de reşedinţă sau de domiciliu ori instituţiei competente un certificat privind incapacitatea temporară de muncă, eliberat de către medicul curant.
(2)În cazul prezentării certificatului instituţiei locului de reşedinţă sau de domiciliu, aceasta informează printr-un formular instituţia competentă despre incapacitatea temporară de muncă.
(3)Instituţia competentă poate solicita instituţiei locului de reşedinţă sau de domiciliu să efectueze un control medical ori administrativ suplimentar.
(4)Instituţia competentă va plăti persoanei asigurate prestaţiile în bani.
Art. 11: Instituţiile locului de reşedinţă sau de domiciliu
În aplicarea articolului 18 al Acordului sunt desemnate instituţiile care acordă prestaţiile prevăzute la articolele 14, 15, 16 şi 17 ale Acordului:
1.- pentru România:
Casele de asigurări de sănătate, prin furnizorii de servicii medicale, medicamente şi dispozitive medicale cu care se află în relaţii contractuale, pentru aplicarea articolelor 14-17 ale Acordului.
2.- pentru Republica Moldova:
a)Compania Naţională de Asigurări în Medicină prin prestatorii contractaţi, pentru aplicarea articolelor 14 alineatul (1), 15 şi 17 din Acord;
b)Ministerul Sănătăţii, Ministerul Muncii, Protecţiei Sociale şi Familiei şi Compania Naţională de Asigurări în Medicină, prin prestatorii contractaţi, pentru aplicarea articolului 14 alineatul (2) din Acord;
c)Casa Naţională de Asigurări Sociale pentru aplicarea articolului 16 din Acord.
Art. 12: Modalitatea de rambursare între instituţii
(1)În aplicarea articolului 19 al Acordului, cheltuielile pentru prestaţiile acordate în baza dispoziţiilor articolelor 14, 15 şi 17 ale Acordului sunt rambursate de către instituţia competentă pe baza costurilor efective, suportate de instituţia locului de domiciliu sau de reşedinţă, care a acordat prestaţiile, aşa cum rezultă din formularele individuale cu cheltuielile efective pe care această instituţie le prezintă pentru fiecare persoană asigurată, cu excepţia cheltuielilor administrative.
(2)Rambursarea se efectuează în euro de către instituţiile competente prin intermediul organismelor de legătură, care prezintă situaţia recapitulativă a cheltuielilor efectuate în fiecare semestru, însoţită de formularele individuale pentru fiecare persoană asigurată. Conversia din lei (RON), respectiv lei moldoveneşti (MDL) în euro (€) se stabileşte la cursul de schimb valutar al Băncii Naţionale respective din data emiterii cererii de rambursare.
(3)Cererea de rambursare a cheltuielilor se trimite după expirarea fiecărui semestru, dar nu mai târziu de 3 ani, şi va fi soluţionată în termen de 12 luni de la primirea acesteia.
(4)În caz de refuz la plată a cererii de rambursare, contestaţia este comunicată până la expirarea termenului convenit pentru plată.
(5)Nu pot fi luate în considerare pentru rambursare tarife superioare celor aplicabile prestaţiilor în natură acordate persoanelor supuse legislaţiei pe care o aplică instituţia care a acordat prestaţiile.
SECŢIUNEA 2: Pensii
Art. 13: Confirmarea perioadelor de asigurare
(1)În cazul prestaţiilor prevăzute la punctul 4 al alineatului (1) din articolul 2 al Acordului, prin pensiile pentru limită de vârstă se înţelege pensia pentru limită de vârstă, pensia anticipată şi pensia anticipată parţială.
(2)În aplicarea articolului 21 al Acordului, în cazul în care pentru dobândirea, menţinerea sau redobândirea dreptului la prestaţii este necesară luarea în considerare a perioadelor de asigurare realizate în baza legislaţiei celeilalte părţi contractante, instituţia competentă a acestei din urmă părţi contractante va elibera un formular care atestă perioadele de asigurare realizate în baza legislaţiei pe care o aplică.
(3)Formularul prevăzut la alineatul (2) al prezentului articol este eliberat la solicitarea instituţiei competente a celeilalte părţi contractante şi este transmis fie direct, fie prin intermediul organismelor de legătură ale celor două părţi contractante.
Art. 14: Introducerea cererilor de pensie
(1)Pentru a beneficia de prestaţii în baza dispoziţiilor părţii a III-a secţiunea a 2-a din Acord, solicitantul înaintează o cerere instituţiei competente de la locul de domiciliu cu respectarea dispoziţiilor legale pe care le aplică această instituţie.
(2)Dacă, la momentul introducerii cererii, nicio perioadă de asigurare nu a fost realizată în baza legislaţiei părţii contractante pe teritoriul căreia solicitantul îşi are domiciliul, cererea va fi transmisă organismului de legătură a acestei părţi contractante, care o va transmite fără întârziere organismului de legătură al celeilalte părţi contractante.
Art. 15: Prelucrarea cererilor de pensie
(1)Instituţiile competente ale celor două părţi contractante îşi vor transmite, fără întârziere, cererile, fie direct, fie prin organismele de legătură, prin intermediul unui formular completat în acest scop, precum şi orice alt document disponibil care poate fi necesar pentru prelucrarea cererii.
(2)În baza articolului 13 al prezentului aranjament, fiecare instituţie competentă transmite instituţiei competente a celeilalte părţi contractante şi un formular care să ateste perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei pe care o aplică.
(3)Înainte de transmiterea documentelor prevăzute la alineatele (1) şi (2) ale prezentului articol, instituţia competentă a părţii contractante căreia i-a fost adresată cererea de prestaţii înscrie pe cerere data depunerii acesteia şi confirmă exactitatea datelor personale şi conformitatea acestora cu documentele prezentate în original. Această atestare ţine loc de transmitere a documentelor.
(4)Data depunerii cererii la instituţia competentă a unei părţi contractante este considerată data depunerii cererii pe lângă instituţia competentă a celeilalte părţi contractante, cu excepţia situaţiei în care persoana a solicitat în mod expres ca acordarea drepturilor de pensie pentru limită de vârstă de către instituţia unei părţi contractante să fie amânată. În acest caz, prestaţiile vor fi acordate de la data indicată de către solicitant, cu condiţia îndeplinirii cerinţelor legale.
Art. 16: Notificarea deciziilor
Fiecare instituţie competentă stabileşte drepturile cuvenite solicitantului potrivit dispoziţiilor părţii a III-a secţiunea a 2-a din Acord şi notifică persoanei interesate decizia respectivă, indicând căile şi modalităţile de contestaţie şi, totodată, transmite o copie a deciziei împreună cu formularul convenit în acest sens instituţiei competente a celeilalte părţi contractante.
Art. 17: Plata pensiilor
(1)Pensiile datorate de instituţia competentă a unei părţi contractante sunt plătite direct beneficiarilor chiar dacă aceştia îşi au domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante, în termenele prevăzute de legislaţia pe care această instituţie o aplică.
(2)Beneficiarul trebuie să informeze instituţia competentă, în momentul solicitării prestaţiilor, cu privire la locul de domiciliu, banca şi numărul de cont în care îi vor fi plătite prestaţiile, cu respectarea dispoziţiilor articolului 26 al prezentului aranjament.
(3)Plata se face fără nicio deducere pentru costurile administrative. Pentru România, costurile de transfer bancar sunt în sarcina titularului de pensie. Pentru Republica Moldova, costurile de transfer bancar sunt suportate de către instituţia competentă.
(4)În cazul în care persoana îndreptăţită primeşte pensie de la instituţia competentă a unei părţi contractante şi are domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante, aceasta trebuie să transmită instituţiei respective, la fiecare 12 luni, un certificat care să ateste că este în viaţă. Certificatul va fi transmis persoanei îndreptăţite de către instituţia competentă, pentru a fi completat şi semnat în faţa unei autorităţi legale de pe teritoriul celeilalte părţi contractante, care va certifica faptul că acest document a fost semnat personal de titularul drepturilor. Certificatul va fi restituit instituţiei competente în termenul solicitat.
(5)În cazul neprezentării certificatului prevăzut la alineatul 4 al prezentului articol, plata pensiei se suspendă până la prezentarea acestuia.
Art. 18: Recalcularea, suspendarea sau încetarea plăţii pensiilor
În cazul recalculării, suspendării sau încetării plăţii pensiilor, instituţia competentă care a luat această decizie o comunică persoanei interesate, precum şi instituţiei competente a celeilalte părţi contractante, fie direct, fie prin intermediul organismelor de legătură ale celor două părţi contractante.
SECŢIUNEA 3: Ajutorul de deces
Art. 19: Acordarea ajutorului de deces
(1)Pentru a beneficia de ajutor de deces în baza legislaţiei uneia dintre părţile contractante, solicitantul care are domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante poate să adreseze cererea sa instituţiei competente sau instituţiei de la locul de domiciliu.
(2)Cererea trebuie să fie însoţită de actele necesare conform legislaţiei pe care o aplică instituţia competentă.
(3)Informaţiile furnizate de către solicitant trebuie să fie susţinute prin documente oficiale anexate cererii şi/sau confirmate, după caz, de către instituţia de la locul de domiciliu al solicitantului.
SECŢIUNEA 4: Prestaţii în caz de accident de muncă şi boală profesională
Art. 20: Acordarea de prestaţii în natură şi în bani şi rambursarea între instituţii
(1)Dispoziţiile privind prestaţiile în natură pentru asigurarea de boală şi maternitate, prevăzute la articolele 6, 7 şi 9 ale prezentului aranjament, sunt aplicabile, prin analogie, pentru acordarea prestaţiilor în natură în caz de accident de muncă şi boală profesională.
(2)Dispoziţiile prezentului aranjament privind prestaţiile în bani pentru asigurarea de boală şi maternitate sunt aplicabile, prin analogie, acordării prestaţiilor în bani în caz de accident de muncă şi boală profesională, cu excepţia pensiilor
(3)Dispoziţiile articolelor 12 şi 17 ale prezentului aranjament sunt aplicabile prin analogie.
Art. 21: Schimbul de informaţii şi documente între instituţii referitor la accidente de muncă sau boli profesionale
(1)În cazul în care survine un accident de muncă sau este diagnosticată o boală profesională pe teritoriul unei părţi contractante, altul decât cel pe care se află instituţia competentă, declararea accidentului de muncă sau înregistrarea bolii profesionale trebuie să respecte dispoziţiile legislaţiei pe care o aplică instituţia competentă, fără a aduce atingere dispoziţiilor legale în vigoare pe teritoriul părţii contractante unde a survenit accidentul de muncă sau a fost înregistrată boala profesională.
(2)Instituţia părţii contractante pe teritoriul căreia a survenit accidentul de muncă sau a fost înregistrată boala profesională va transmite instituţiei competente toate informaţiile şi documentele necesare, inclusiv un raport referitor la starea sănătăţii persoanei în cauză, însoţit de certificate medicale la încheierea perioadei de incapacitate de muncă.
Art. 22: Contestarea caracterului de muncă al accidentului sau bolii
(1)În cazul în care instituţia competentă contestă caracterul de muncă al accidentului sau al bolii, aceasta informează imediat instituţia locului de domiciliu sau de reşedinţă care a acordat prestaţiile în natură, care vor fi considerate prestaţii în cadrul asigurării de boală obişnuită.
(2)În cazul în care s-a luat o decizie definitivă cu privire la acest subiect, instituţia competentă informează fără întârziere instituţia locului de domiciliu sau de reşedinţă care a acordat prestaţiile în natură.
a)în cazul în care nu s-a constatat un accident de muncă sau o boală profesională, prestaţiile în natură sunt în continuare acordate ca prestaţii de boală obişnuită, cu condiţia ca persoana în cauză să fie îndreptăţită să le primească.
b)în cazul în care este confirmat caracterul de muncă al accidentului sau caracterul profesional al bolii, prestaţiile în natură acordate persoanei în cauză sunt considerate prestaţii pentru accident de muncă sau boală profesională de la data la care a survenit accidentul de muncă sau a fost pentru prima dată diagnosticată boala profesională.
SECŢIUNEA 5: Prestaţiile de şomaj
Art. 23: Confirmarea perioadelor de asigurare
(1)Pentru aplicarea dispoziţiilor articolelor 28 şi 29 ale Acordului, persoana interesată trebuie să prezinte instituţiei competente un formular care să ateste perioadele de asigurare realizate în baza legislaţiei celeilalte părţi contractante.
(2)Dacă persoana interesată nu prezintă acest formular, instituţia competentă se adresează instituţiei celeilalte părţi contractante pentru a-l obţine.
PARTEA IV: Dispoziţii diverse
Art. 24: Control administrativ şi expertiză medicală pentru pensii, accidente de muncă şi boli profesionale
(1)Controlul administrativ şi expertiza medicală în cazul solicitanţilor sau beneficiarilor de prestaţii ai uneia dintre părţile contractante, care au domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul celeilalte părţi contractante, sunt efectuate la cererea instituţiei competente de către instituţia de la locul de domiciliu sau de reşedinţă, potrivit modalităţilor prevăzute de legislaţia pe care o aplică această ultimă instituţie.
(2)La cererea instituţiei competente a uneia dintre părţile contractante, instituţia competentă a celeilalte părţi contractante comunică gratuit orice informaţie privind starea de sănătate şi orice document pe care îl deţine cu privire la incapacitatea de muncă a solicitantului sau a beneficiarului de prestaţie.
(3)Instituţiile competente păstrează dreptul de a supune persoana interesată unui examen medical suplimentar.
(4)Costurile rezultate în urma examinărilor medicale şi a controalelor medicale de orice fel, necesare pentru acordarea, menţinerea, revizuirea sau redobândirea prestaţiilor, se rambursează de către instituţia în numele căreia au fost efectuate instituţiei care le-a efectuat, pe baza tarifelor aplicate de această din urmă instituţie. Rambursarea este efectuată conform dispoziţiilor articolului 12 al prezentului aranjament. Examenele medicale efectuate în interesul instituţiilor celor două părţi contractante nu vor fi rambursate.
(5)Organismele de legătură ale celor două părţi contractante pot să convină renunţarea la rambursarea costurilor prevăzute la alineatul (4) al prezentului articol.
Art. 25: Schimbul de informaţii
(1)Beneficiarii prestaţiilor acordate în baza legislaţiei uneia din părţile contractante care îşi au domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante comunică instituţiei competente, fie direct, fie prin intermediul organismelor de legătură, orice schimbare privind situaţia personală sau familială, starea de sănătate a acestora, capacitatea lor de muncă, veniturile lor, precum şi orice alte circumstanţe susceptibile să influenţeze drepturile sau obligaţiile acestora cu privire la legislaţia menţionată la articolul 2 al Acordului şi cu privire la dispoziţiile Acordului.
(2)Instituţiile îşi comunică fie direct, fie prin intermediul organismelor de legătură orice informaţie de tipul celor menţionate la alineatul (1) al prezentului articol despre care au cunoştinţă.
Art. 26: Referinţe bancare
Beneficiarii prestaţiilor în bani şi instituţiile competente trebuie să comunice instituţiei competente debitoare referinţele bancare potrivit normelor internaţionale.
Art. 27: Reluarea plăţii unei prestaţii
Atunci când, după suspendarea unei prestaţii, persoana interesată redobândeşte dreptul la prestaţie în perioada în care îşi are domiciliul pe teritoriul celeilalte părţi contractante, instituţiile competente vor face schimb de informaţii în vederea reluării plăţii prestaţiei.
Art. 28: Intrarea în vigoare şi durata
(1)Fiecare autoritate competentă va îndeplini procedurile interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului aranjament.
(2)Prezentul aranjament va intra în vigoare la data ultimei notificări, transmisă pe cale diplomatică, privind îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.
(3)Prezentul aranjament va rămâne în vigoare până la încetarea valabilităţii Acordului.
(4)Prezentul aranjament poate fi modificat cu acordul autorităţilor competente. Modificările vor intra în vigoare în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (2) al prezentului articol.
-****-
Semnat la Iaşi, la 3 martie 2012, în două exemplare originale.

Pentru autorităţile competente din România

Claudia Boghicevici,

ministrul muncii, familiei şi protecţiei sociale

Pentru autorităţile competente din Republica Moldova

Valentina Buliga,

ministrul muncii, protecţiei sociale şi familiei

Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 561 din data de 8 august 2012