ACORD din 10 martie 2014 între Guvernul României şi Cabinetul de Miniştri al Ucrainei privind măsuri de creştere a încrederii şi securităţii
Guvernul României şi Cabinetul de Miniştri al Ucrainei, denumite în continuare părţi,
pornind de la obligaţiile statelor lor care decurg din Actul final de la Helsinki din 1975, Documentul Conferinţei de la Stockholm din 1986, Cartei de la Paris pentru o nouă Europă din noiembrie 1990, Documentul de la Helsinki din 1992, Documentul de la Budapesta din 1994, Declaraţia de la Lisabona privind un model de securitate comun şi atotcuprinzător pentru Europa secolului XXI din 1996, Carta pentru Securitate Europeană din noiembrie 1999, Documentul de la Viena 2011 privind măsurile de creştere a încrederii şi securităţii în Europa, denumit în continuare Documentul de la Viena 2011,
exprimând eforturile reciproce de a contribui la întărirea în continuare a încrederii şi securităţii în regiune şi pe continentul european,
menţinând dezvoltarea contactelor în domeniul militar între România şi Ucraina,
în conformitate cu recomandările Documentului de la Viena 2011, paragraful 138,
au convenit următoarele:
Art. 1
Părţile vor dezvolta cooperarea militară în scopul întăririi în continuare a încrederii reciproce şi securităţii în zonele adiacente frontierei de stat româno-ucrainene.
Art. 2
1.Părţile îşi vor notifica reciproc, cu cel puţin 42 de zile înaintea începerii, activităţile militare notificabile ale unităţilor trupelor de uscat şi forţelor aeriene aparţinând ministerelor apărării ale acestora, desfăşurate pe teritoriile statelor lor, în cadrul zonelor de aplicare, limitate de liniile stabilite astfel:
Zona de nord
- pe teritoriul României: oraşe şi localităţi: Bercu, Necopoi, Bârşeu de Sus, Ulmeni, Şomcuţa Mare, Târgu Lăpuş, Telciu, Parva, Ilva Mică, Mureşenii Bârgăului, Dornişoara, Vatra Dornei, Stulpicani, Mălini, Fălticeni, Botoşani, Havârna, Dărăbani;
- pe teritoriul Ucrainei: oraşe şi localităţi: Zabolotne, Irshava, Dusyna, Kelechyn, Mezhgiria, Yaremchia, Kosiv, Zastavna, Melnitsia Podilska, Orynyn, Hotyn, Podvirne.
Zona de sud
- pe teritoriul României: oraşe şi localităţi: Galaţi, Bogza, Însurăţei, Măgureni, Saraiu, Cogealac, Vadu;
- pe teritoriul Ucrainei: linia mediană a Limanului Nistrului, Bugaz.
2.În cazul în care activităţile militare notificabile se desfăşoară fără notificarea prealabilă a trupelor implicate, părţile vor transmite notificări corespunzătoare imediat după ce trupele implicate încep astfel de activităţi.
Art. 3
1.Activităţile militare ale părţilor vor face obiectul notificării ori de câte ori sunt implicate, în orice moment, pe timpul activităţii:
- cel puţin 6.000 de militari, inclusiv trupele de asigurare; sau
- cel puţin 100 de tancuri de luptă; sau
- cel puţin 200 de vehicule blindate de luptă; sau
- cel puţin 75 de sisteme de artilerie, de calibru 100 mm şi mai mare; sau
- cel puţin 1.000 de militari care iau parte la exerciţii de desant aerian sau de debarcări amfibii, din elicopter sau navale.
2.Participarea forţelor aeriene va constitui obiect al notificării, dacă pe timpul activităţii se prevede că vor avea loc mai mult de 50 ieşiri-avion pe zi, inclusiv ale elicopterelor de atac.
3.Activităţile militare ale unităţilor de poduri-pontonieri vor constitui obiectul notificării, dacă se vor desfăşura în zonele adiacente frontierei de stat româno-ucrainene, pe o adâncime de până la 15 km, şi părţile se obligă să nu organizeze mai mult de un pod şi două operaţiuni de desant, cu notificarea atât a datei de începere, cât şi a datei de terminare a exerciţiului şi a coordonatelor geografice ale acestor activităţi.
Art. 4
1.Fiecare parte va invita 2 observatori ai celeilalte părţi la activităţi militare supuse notificării, potrivit prevederilor prezentului acord, ori de câte ori sunt implicaţi în orice moment pe timpul activităţii:
- cel puţin 7.500 de militari, inclusiv trupele de asigurare; sau
- cel puţin 150 de tancuri de luptă; sau
- cel puţin 300 de vehicule blindate de luptă; sau
- cel puţin 150 de sisteme de artilerie, de calibrul 100 mm şi mai mare; sau
- cel puţin 2.000 de militari care iau parte la exerciţii de desant aerian sau de debarcări amfibii, din elicopter ori navale.
2.Părţile nu vor fi obligate să invite observatori la astfel de activităţi militare notificabile desfăşurate fără notificarea prealabilă a trupelor implicate, dacă aceste activităţi notificabile nu au o durată mai mare de 48 de ore.
Art. 5
Activităţile de natura ajutorului în urma dezastrelor naturale sau a celor cauzate de către om, desfăşurate de către o unitate militară în zonele de aplicare, nu vor fi subiect al prevederilor acestui acord. În astfel de situaţii de urgenţă partea respectivă va informa cealaltă parte, cât mai curând posibil, dacă numărul militarilor şi al echipamentelor militare implicate atinge ori depăşeşte pragurile specificate în articolul 3 şi în articolul 4 ale prezentului acord.
Art. 6
1.Partea ucraineană se obligă să nu deţină şi să nu amplaseze armamente ofensive pe Insula Şerpilor.
2.În scopul acestui acord, termenul "armamente ofensive" înseamnă următoarele sisteme de armamente şi echipamente de importanţă majoră: tancuri de luptă, avioane de luptă, elicoptere de atac (specializate, polivalente) şi elicoptere de sprijin de luptă, vehicule blindate de luptă (transportoare blindate de trupe, maşini blindate de luptă ale infanteriei, vehicule de luptă cu armament greu), transportoare blindate de trupe şi maşini blindate de luptă ale infanteriei asemănătoare la exterior, lansatoare de rachete antitanc dirijate, montate permanent/integral pe vehicule blindate, piese de artilerie autopropulsate sau tractate, aruncătoare şi lansatoare multiple de proiectile reactive (cu calibrul de 100 mm ori mai mult) vehicule blindate lansatoare de poduri, precum şi sisteme majore de rachete.
3.Elicopterele de sprijin de luptă pot fi utilizate numai pentru activităţi logistice curente şi numai dacă sunt neînarmate.
Art. 7
1.Fiecare parte are dreptul să efectueze anual o inspecţie şi o vizită de evaluare pe teritoriul statului celeilalte părţi, în zonele de aplicare, în mod suplimentar faţă de cele prevăzute de Documentul de la Viena 2011. Inspecţia va fi efectuată într-una din zonele de aplicare, iar zona de inspecţie nu va depăşi 10.000 km2.
2.Fiecare parte va organiza anual, pe o bază alternativă, o vizită la o unitate militară la nivel de batalion şi mai mare, în locul său de dislocare pe timp de pace, din zonele de aplicare, pentru o delegaţie de până la 5 membri ai celeilalte părţi, în scopul de a examina activităţile şi pregătirea în unitatea militară.
Art. 8
Forma şi conţinutul notificărilor, precum şi modul de desfăşurare a inspecţiilor şi vizitelor de evaluare şi vizitelor la unităţi militare la nivel de batalion şi mai mare trebuie să corespundă prevederilor stipulate de Documentul de la Viena 2011.
Art. 9
Fiecare parte se va abţine de la efectuarea de inspecţii, vizite de evaluare sau vizite la unităţi militare la care se referă articolul 7 al prezentului acord atunci când un stat terţ efectuează asemenea activităţi pe teritoriul statului celeilalte părţi.
Art. 10
Părţile convin să folosească pentru transmiterea notificărilor privind activităţile militare, potrivit prezentului acord, punctele de contact stabilite în conformitate cu Documentul de la Viena 2011. Limba de lucru pentru astfel de notificări va fi engleza.
Art. 11
1.În scopul evaluării aplicării prezentului acord, precum şi în scopul elaborării propunerilor comune de perfecţionare a acestuia, părţile vor organiza întâlniri ale experţilor, cel puţin o dată pe an, alternativ pe teritoriul României şi Ucrainei. Prima întâlnire va avea loc în România, într-un an de la intrarea în vigoare a prezentului acord sau mai devreme, dacă se convine astfel de către părţi.
2.Părţile vor informa împreună, în mod regulat, Forumul pentru cooperare în domeniul securităţii al OSCE asupra aplicării prezentului acord.
Art. 12
1.Acest acord nu va afecta drepturile şi obligaţiile părţilor care decurg din tratatele şi acordurile internaţionale la care acestea sunt părţi şi nu va fi îndreptat împotriva vreunui stat terţ.
Art. 13
1.Amendamente la prezentul acord vor fi făcute numai cu consimţământul scris reciproc al părţilor.
2.Amendamentele vor intra în vigoare potrivit prevederilor paragrafului 1 al articolului 15 al prezentului acord.
Art. 14
Orice dispute între părţi cu privire la interpretarea şi aplicarea acestui acord vor fi soluţionate potrivit normelor şi principiilor dreptului internaţional.
Art. 15
1.Prezentul acord intră în vigoare în ziua primirii ultimei notificării scrise privind îndeplinirea de către părţi a tuturor procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.
2.Prezentul acord se încheie pe o perioada de 5 ani şi va fi prelungit automat pe noi perioade de un an, dacă niciuna dintre părţi nu va notifica, în scris, celeilalte părţi intenţia sa de încetare a valabilităţii, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate respective.
-****-
Semnat la Kiev la 10 martie 2014, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, ucraineană şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe de interpretare şi aplicare a prevederilor acestui acord, va prevala textul în limba engleză.

Pentru Guvernul României,

Titus Corlăţean,

ministrul afacerilor externe

Pentru Cabinetul de Miniştri al Ucrainei,

Andrii Deşciţa,

ministru de externe

Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 942 din data de 23 decembrie 2014