MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 11 octombrie 2012 între Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor din România şi Ministerul de Finanţe din Turkmenistan privind cooperarea în domeniul schimbului de informaţii financiare având legătură cu spălarea banilor şi finanţarea actelor de terorism
Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor din România şi Ministerul de Finanţe din Turkmenistan, denumite în continuare, în mod individual şi, respectiv, colectiv, autoritatea şi autorităţile, amândouă având funcţii de primire, colectare, colaţionare, procesare, analizare şi diseminare a informaţiilor privind tranzacţiile financiare suspectate a avea legătură cu spălarea banilor şi finanţarea actelor de terorism, în consecinţă, doresc, în spiritul cooperării şi al interesului reciproc, să faciliteze schimbul lor de informaţii relevante pentru investigarea şi urmărirea penală a spălării banilor şi a finanţării actelor de terorism,
În acest sens, autorităţile au convenit după cum urmează:
Art. 1
(1)Autorităţile convin să coopereze pentru a schimba, din propria iniţiativă sau la cerere, orice informaţii disponibile cu privire la tranzacţiile financiare legate de spălarea banilor sau finanţarea actelor de terorism, cu privire la persoanele fizice sau juridice implicate şi referitoare la activităţi infracţionale având legătură cu spălarea banilor şi finanţarea actelor de terorism, în limitele permise de legislaţia respectivelor ţări şi în conformitate cu politicile şi procedurile proprii.
(2)În cazul unei cereri de informaţii, autoritatea solicitantă va justifica transmiterea cererii printr-o scurtă declaraţie pentru descrierea faptelor, va include motivul cererii, scopul în care informaţiile vor fi folosite şi orice alte informaţii considerate a fi suficiente pentru a permite autorităţii solicitate să determine dacă cererea respectă legislaţia naţională proprie.
Art. 2
Informaţiile sau documentele obţinute de la autoritatea respectivă nu vor fi transmise unei terţe părţi, pentru a fi folosite în scopuri de supraveghere, de aplicare a legii, în cadrul unei proceduri penale sau judiciare, fără consimţământul prealabil al autorităţii care a furnizat informaţia, cu excepţia informaţiilor obţinute din surse publice. Se înţelege că în momentul în care un astfel de acord este furnizat, informaţiile obţinute în conformitate cu dispoziţiile prezentului memorandum vor putea fi folosite doar într-o investigaţie ori în cadrul urmăririi penale pentru o infracţiune de spălare a banilor sau de finanţare a actelor de terorism.
Art. 3
În cazul în care autoritatea solicitată nu poate realiza schimbul de informaşi la momentul transmiterii cererii de către autoritatea solicitantă, autoritatea solicitată va notifica, în mod prompt, autoritatea solicitantă, furnizând o motivaţie în scris.
Art. 4
Autorităţile nu vor permite utilizarea sau transmiterea informaţiilor ori a documentelor obţinute de la autoritatea respectivă în alte scopuri decât cele stipulate în prezentul memorandum fără consimţământul prealabil al autorităţii care le-a furnizat.
Art. 5
Toate informaţiile obţinute în aplicarea prezentului memorandum sunt confidenţiale şi fac obiectul aceleiaşi legislaţii privind confidenţialitatea şi secretul aplicabile fiecărei autorităţi pentru informaţii similare din surse naţionale.
Art. 6
Autoritatea care furnizează informaţii în conformitate cu prezentul memorandum poate solicita celeilalte autorităţi să comunice modalitatea de folosire a informaţiilor astfel furnizate.
Art. 7
Autorităţile vor stabili de comun acord, în conformitate cu legislaţia naţională a fiecăreia, modalităţile de comunicare şi se vor consulta în scopul implementării acestui memorandum.
Art. 8
Orice comunicări făcute între autorităţi se vor desfăşura în limba engleză.
Art. 9
În cazul în care sunt iniţiate proceduri judiciare în legătură cu un caz pentru care au fost solicitate informaţii, autoritatea solicitată nu este obligată să schimbe informaţiile cerute şi va informa autoritatea solicitantă în acest sens.
Art. 10
Prezentul memorandum poate fi amendat oricând prin încheierea unui protocol adiţional de amendare. Protocolul de amendare va intra în vigoare conform procedurii prevăzute de art. 12, referitoare la intrarea în vigoare a memorandumului.
Art. 11
Prezentul memorandum este valabil pentru o perioadă nedeterminată şi poate fi denunţat oricând de către oricare dintre părţi. Memorandumul va ieşi din vigoare la 30 (treizeci) de zile de la primirea de către cealaltă parte a unei notificări scrise privind denunţarea. Termenii şi condiţiile referitoare la confidenţialitatea informaţiilor primite anterior încetării prezentului memorandum vor produce efecte şi după ieşirea acestuia din vigoare.
Art. 12
Prezentul memorandum va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părţile se informează reciproc, prin canale diplomatice, cu privire la finalizarea procedurilor interne legale necesare pentru intrarea lui în vigoare.
-****-
Semnat în Ashgabat la 11 octombrie 2012, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, turkmenă şi engleză, toate textele fiind egal autentice.
În caz de divergenţe în interpretare, textul în limba engleză va prevala.

Pentru Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor din România

Neculae Plăiaşu,

preşedintele Oficiului Naţional de Prevenire

şi Combatere a Spălării Banilor

Pentru Ministerul de Finanţe din Turkmenistan,

Dovletgeldi Sadykov,

ministrul de finanţe

Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 61 din data de 29 ianuarie 2013