ORDIN nr. 124 din 13 august 2013 privind publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Declaraţiei de cooperare între unităţile de informaţii financiare din România şi Republica Panama privind cooperarea în domeniul schimbului de informaţii având legătură cu spălarea banilor şi finanţarea actelor de terorism
În temeiul:
- art. 26 alin. (6) din Legea nr. 656/2002 pentru prevenirea şi sancţionarea spălării banilor, precum şi pentru instituirea unor măsuri de prevenire şi combatere a finanţării actelor de terorism, republicată;
- art. 7 alin. (1) din Regulamentul de organizare şi funcţionare a Oficiului Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 1.599/2008, cu modificările ulterioare,
preşedintele Oficiului Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor emite prezentul ordin.
Art. 1
Se aprobă publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Declaraţiei de cooperare între unităţile de informaţii financiare din România şi Republica Panama privind cooperarea în domeniul schimbului de informaţii având legătură cu spălarea banilor şi finanţarea actelor de terorism.
Art. 2
Prezentul ordin se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I.
-****-

Preşedintele Oficiului Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor,

Neculae Plăiaşu

ANEXĂ: DECLARAŢIE DE COOPERARE*)
_____
*) Traducere.
Între unităţile de informaţii financiare din România şi Republica Panama privind cooperarea în domeniul schimbului de informaţii având legătură cu spălarea banilor şi finanţarea actelor de terorism
Unităţile de informaţii financiare din România (Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor) şi din Republica Panama (Administraţia Prezidenţială, Unitatea de Analiză Financiară), denumite în continuare FIU-uri, doresc, în spiritul cooperării şi al interesului reciproc, să faciliteze investigarea şi urmărirea penală a persoanelor suspecte de spălare a banilor şi de finanţare a terorismului şi a activităţilor infracţionale având legătură cu spălarea banilor şi finanţarea terorismului.
În acest scop, s-a convenit după cum urmează:
Art. 1
FIU-urile vor coopera pentru a colecta, a procesa şi a analiza informaţiile pe care le deţin cu privire la tranzacţiile financiare suspectate a avea legătură cu spălarea banilor sau finanţarea terorismului ori cu activităţi infracţionale având legătură cu spălarea banilor şi finanţarea terorismului. În acest scop, în conformitate cu legislaţia naţională şi cu politicile şi procedurile proprii, FIU-urile vor schimba, spontan sau la cerere, orice informaţii disponibile care pot fi relevante pentru investigaţiile FIU-urilor cu privire la tranzacţiile financiare având legătură cu spălarea banilor şi finanţarea terorismului şi cu persoanele ori companiile implicate. FIU-ul solicitant va comunica FIU-ului care va procesa cererea cel puţin motivul cererii, scopul în care vor fi folosite informaţiile şi suficiente informaţii pentru a permite FIU-ului care primeşte cererea să determine dacă cererea respectă legislaţia naţională.
Art. 2
Informaţiile sau documentele obţinute de la FIU-urile respective nu vor fi diseminate unei terţe părţi ori utilizate în cadrul unor investigaţii ale poliţiei sau în scopuri administrative, de urmărire penală ori judiciare, fără acordul prealabil al FIU-ului care furnizează informaţiile, cu excepţia informaţiilor obţinute din surse publice. Atunci când este cazul, în special în situaţia unor cereri urgente şi pentru a accelera procedurile, FIU-ul solicitant poate cere ca acordul prealabil pentru utilizarea ulterioară a informaţiilor să fie furnizat odată cu răspunsul.
Art. 3
Fiecare refuz de efectuare a schimbului de informaţii va fi specificat, inclusiv motivele refuzului. Anterior refuzului unei cereri, FIU-ul va stabili dacă cererea poate fi procesată şi soluţionată în anumite condiţii. Într-un asemenea caz, FIU-ul solicitant trebuie să respecte aceste condiţii.
Art. 4
FIU-urile nu vor permite utilizarea sau dezvăluirea informaţiilor ori a documentelor obţinute de la FIU-urile respective în alte scopuri decât cele menţionate în această declaraţie, fără acordul prealabil al FIU-ului furnizor. Fiecare refuz de furnizare a acordului de diseminare a informaţiilor sau a documentelor va fi specificat, inclusiv motivele refuzului.
Art. 5
Strângerea informaţiilor obţinute în aplicarea prezentei declaraţii de cooperare este confidenţială. Informaţiile fac obiectul secretului oficial şi sunt protejate de cel puţin acelaşi regim de confidenţialitate, precum cel prevăzut de legislaţia naţională a FIU-ului care primeşte cererea, pentru informaţii similare din surse naţionale. Toate informaţiile care fac obiectul schimbului în temeiul acestei declaraţii de cooperare trebuie să facă obiectul unor controale stricte şi a unor măsuri de protecţie pentru a se asigura că informaţiile sunt utilizate într-o manieră autorizată, în conformitate cu legislaţia naţională în domeniul confidenţialităţii şi protecţiei datelor personale. Informaţiile schimbate în baza acestei declaraţii de cooperare nu vor fi accesibile altor FIU-uri, agenţii sau departamente.
Art. 6
Atunci când FIU-ul solicitat doreşte să primească un feedback cu privire la modul în care au fost utilizate informaţiile furnizate, va adresa o solicitare în mod expres. Dacă FIU-ul solicitant nu este în măsură să obţină aceste informaţii, va transmite un răspuns care va conţine motivele pentru care feedback-ul nu poate fi furnizat.
Art. 7
FIU-urile vor stabili de comun acord, în conformitate cu legislaţia ţării respective, procedurile acceptabile de comunicare şi se vor consulta reciproc în scopul implementării acestei declaraţii. Schimbul de informaţii între cele două FIU-uri se va realiza într-o manieră securizată, în principal, prin utilizarea Egmont Secure Web (ESW), dacă acesta este disponibil.
Art. 8
Comunicarea dintre cele două FIU-uri se va realiza în limba engleză.
Art. 9
FIU-urile nu au obligaţia de a acorda asistenţă, în special în cazul în care au fost iniţiate proceduri judiciare cu privire la aceleaşi fapte, precum cele care fac obiectul cererii de informaţii. O motivare scrisă va fi furnizată FIU-ului solicitant.
Art. 10
Această declaraţie de cooperare poate fi modificată oricând, prin acord reciproc, în scris, prin încheierea unui act adiţional la prezenta declaraţie de cooperare, cu respectarea procedurii prevăzute pentru intrarea sa în vigoare.
Art. 11
Această declaraţie de cooperare este încheiată pentru o perioadă nedeterminată şi poate fi denunţată oricând. Denunţarea va deveni efectivă odată cu primirea notificării scrise privind denunţarea de la celălalt FIU. Termenii şi condiţiile referitoare la confidenţialitatea informaţiilor primite anterior încetării acestei declaraţii de cooperare produc efecte şi după ieşirea acesteia din vigoare.
Art. 12
Această declaraţie de cooperare va intra în vigoare de la data semnării de către cele două FIU-uri.
Această declaraţie de cooperare a fost semnată în două exemplare, în limbile spaniolă şi engleză.
În cazul unui dezacord, va prevala textul în limba engleză.

Pentru Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor din România,

Neculae Plăiaşu,

preşedinte

(semnătura)

Semnat la Bucureşti la 9 iulie 2013

Pentru Administraţia Prezidenţială, Unitatea de Analiză Financiară din Republica Panama,

Enma del C. Reyes Rodriguez,

director

(semnătura)

Semnat la Panama la 28 iunie 2013

Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 531 din data de 22 august 2013